Close Window

acceptatis
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
n DAT pl pos | n ABL pl pos | m DAT pl pos | m ABL pl pos | f DAT pl pos | f ABL pl pos acceptatus
pl 2 IND act PRES | n DAT pl PTC pas PF | n ABL pl PTC pas PF | m DAT pl PTC pas PF | m ABL pl PTC pas PF | f DAT pl PTC pas PF | f ABL pl PTC pas PF accepto
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
acceptātus, a, um, Partic. v. accepto. – Compar. adjektiv., omni genere quod des, quo sit acceptatius (annehmbarer), adornandum est, Sen. de ben. 2, 7, 3 Haase u. Gertz (Fickert 2, 8, 1 acceptius).
accepto, āvī, ātum, āre (Frequent. v. accipio), empfangen, annehmen, in Empfang nehmen, empfangen, bekommen, I) eig.: argentum, Plaut.: Lunae bigas, Varr. fr.: mercedes a discipulis, Quint.: annuos aureos, usuras, ICt.: cibaria, Col. – II) übtr.: a) im allg.: alia aliis locis cognomina, Mel. 1, 1, 5 (1. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
accepto, accepto, āvi, ātum, 1, v. freq. a. accipio, to take, receive, accept: argentum, Plaut. Ps. 2, 2, 32; so Quint. 12, 7, 9; Curt. 4, 6, 5; Dig. 34, 1, 9: jugum, to submit to, Sil. Ital. 7, 41. (But in Plin. 36, 25, 64, the correct (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
acceptatus acceptātus, a, um, 1 part. de accepto 2 adj. : quo sit acceptatius Sen. Ben. 2, 7, 3, pour que [ce que tu donnes] soit mieux agréé.
accepto acceptō, āvī, ātum, āre (accipio), tr. 1 avoir l'habitude de recevoir : Pl. Ps. 627 ; Quint. 12, 7, 9 2 recevoir, accueillir : jugum Sil. 7, 41, supporter le joug || humo acceptante occultum opus Curt. 4, 6, 8, le terrain (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
acceptatus acceptātus, a, um 1. part. pf. к accepto; 2. adj. приемлемый Sen.
accepto accepto, āvī, ātum, āre [intens. к accipio] 1) принимать, получать (argentum Pl; mercedes a discipulis Q; usuras Dig; cognomina Mela); 2) допускать, терпеть (jugum Sil): humus acceptans occultum opus QC (мягкая) почва, удобная для подземных работ.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
accepto accepto 1. script.: -pptamus |BriccLib f.168rb| 1 a obtinere, percipere – přijmout, obdržet: ordinacionem a-are (vetus vers.: přijeti ) |KarVita 368b|; a-o...przigimati |VocLact f.Z 1ra| b admittere – připustit (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
acceptatus acceptātus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. empfangen (Adj.), angenommen, angenehm; Vw.: s. in-; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Urk; E.: s. acceptāre; L.: Georges 1, 54, TLL, MLW 1, 81
accepto acceptāre, lat., V.: nhd. empfangen (V.), annehmen, aufnehmen, in Empfang nehmen, erhalten (V.), bekommen, sich gefallen lassen, auf sich nehmen, geneigt sein (V.), zulassen, vernehmen, billigen, anerkennen; ÜG.: ahd. antfengig haben Gl, intfahan N; ÜG.: ae. onfon Gl; ÜG.: mhd. gelichen PsM; Vw.: s. de-, ob-, (show full text)