Close Window

angusto
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT
angusto V  to make narrow, straiten
ABL S N | DAT S N
angustum N  a narrow place
ABL S M | DAT S M
angustus ADJ  narrow, strait, contracted
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
angusto, āvi, ātum, āre (angustus), I) enger machen, verengen, Cic. de rep. 6, 21. Catull., Sen. u.a. – II) übtr.: a) verengen = beschränken, gaudia, patrimonium, Sen. – b) = angustiare (w.s.), Eccl.
angustus, a, um (v. Stamme ANG, griech. ΑΓΧ, wovon auch ango, ἄγχω, angulus), eng, schmal, I) eig.: a) v. Örtl., eng, schmal, nicht geräumig (Ggstz. latus), pons, Cic.: fenestra, Col.: vascula oris angusti, Quint.: via, semita, Liv.: scrobis, Tac.: trames, Plin. u. (bildl.) Lact.: montes, schmale (= (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
angusto, angusto, āvi, ātum, 1, v. a. angustus, to make narrow, to straiten (first used after the Aug. per.): Cujus (Hellesponti) iter caesis angustans corporum acervis, Cat. 64, 359: (puteus) ore angustatur, Plin. 17, 8, 4, § 45: servorum turba, quae quamvis magnam domum angustet, Sen. Cons. ad (show full text)
angustus, angustus, a, um. adj. v. ango, narrow, strait, esp. of local relations, close, contracted, small, not spacious (syn.: artus, brevis, contractus; opp. latus, Cic. Ac. 2, 29, 92). Lit.: fretus, Lucr. 1, 720: Angustum per iter, id. 5, 1132; so Sall. J. 92, 7, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
angusto angustō, āvī, ātum, āre (angustus), tr., rendre étroit, rétrécir : Catul. 64, 359 ; Plin. 17, 45 ; cf. mss Cic. Rep. 6, 21 || restreindre, circonscrire : Sen. Tranq. 8, 9 ; Polyb. 10, 3.
angustum angustum, ī, n. de angustus pris substt, 1 espace étroit : exercitus in angustum coartatur Sen. Vita b. 4, 1, une armée se concentre sur un étroit espace [in angusto Liv. 27, 46, 2] 2 [fig.] in angustum rem adducere Cic. Læl. 20, (show full text)
angustus angustus, a, um (ang-, cf. ango, ἄγχω), 1 étroit, resserré : angusta domus Cic. Fin. 1, 65 ; castra angusta Cæs. G. 4, 30, 1 ; angustus aditus Cæs. C. 2, 25, 1, maison peu spacieuse, camp de faible étendue, entrée étroite 2 (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
angusto angusto, āvī, ātum, āre [angustus] 1) суживать, стеснять (iter aliqua re Ctl); 2) ограничивать (gaudia sua Sen); 3) Eccl = angustio.
angustum angustum, ī n [angustus] 1) тесное пространство, теснота (in angusto laborare Sen, tendere L); 2) pl. теснины, ущелье: Thermopylarum angusta Sen Фермопильское ущелье; angusta viarum V, T узкие проходы; 3) затруднение, стеснённое положение: in a. venire C попасть в бедственное положение; res est (show full text)
angustus angustus, a, um [ango] 1) тесный, узкий (via L; aditus Cs; pons C): montes angusti Cs вплотную подступающие горы; 2) заострённый, остроконечный (sagitta CC); 3) худой, хилый или малорослый (sus PM; corpus V); 4) слабый, малоощутительный (odor PM); 5) укороченный, натянутый (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
angustus angustus 3. a artus, brevis – úzký, krátký b transl.: maestus, sollicitus – smutný, stísněný subst. angustum, -i, n. a (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
angusto angustāre, lat., V.: nhd. enger machen, verengen, beschränken, einschränken, einengen, begrenzen, bedrängen, in die Enge treiben; mlat.-nhd. ängstigen; ÜG.: ahd. angusten Gl, bidwingan Gl, dwingan Gl; ÜG.: as. thwingan GlEe; ÜG.: mnd. engesten (1), engestigen (1); Vw.: s. co-, *de-, prae-; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.), (show full text)
angustum angustum, lat., N.: nhd. Enge, enger Raum, Klemme, Verlegenheit, Not; ÜG.: ahd. engi N; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), N; E.: s. angustus (1); L.: Georges 1, 431, TLL, MLW 1, 650
angustus,¹ angustus (1), lat., Adj.: nhd. eng, schmal, knapp, kurz, beschränkt, klein, dürftig, bedenklich, einfach, engherzig, peinlich, sorgenvoll, kummervoll, unbedeutend; ÜG.: ahd. anglih Gl, engi B, Gl, N, NGl, T, ginoti N, smahi Gl, smal WH; ÜG.: as. engi H; ÜG.: ae. nearu Gl, unrum Gl; ÜG.: (show full text)
angustus,² angustus (2), mlat., M.: nhd. dringender Wunsch; ÜG.: ae. nearunied Gl; Q.: Gl; E.: s. angustus (1)
angustus,³ angustus (3), mlat., M.: nhd. unbedeutender Mensch; Q.: Otto Frising. Chron. (1143-1157); E.: s. angustus (1); L.: MLW 1, 650