Close Window

arente
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PRES PTC ACT | ABL S M PRES PTC ACT | ABL S N PRES PTC ACT
areo V  to be dry, be parched
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
āreo, uī, ēre, (viell. verw. mit dem altind. āsa-h, Asche, Staub), I) trocken, dürr sein, ubi (tracta) arebunt, componito puriter, Cato: aret ager, herba, Verg.: siccis humus aret arenis, Ov.: Ggstz., et arbor quae aret et arbor quae viget, Augustin. serm. 36, 4. – v. Pers., utinam fortunam (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
areo, ārĕo, ēre, v. n. akin to ardere, to be dry (not in Cic.). Lit.: ubi (amurca) arebit, Cato, R. R. 76; 69: uti, quom exivissem ex aquā, arerem tamen, Plaut. Rud. 2, 6, 50; 2, 7, 18: (tellus) sucis aret ademtis, Ov. M. 2, 211; so (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
areo ārĕō, ŭī, ēre, intr. 1 être sec : tellus aret Ov. M. 2, 211, la terre est sèche 2 être desséché, fané : aret ager Virg. B. 7, 57, le champ est desséché || [fig.] Tantalus aret Ov. Ars 2, 606, Tantale brûle de (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
areo āreo, uī, —, ēre 1) быть сухим (ager aret V); 2) изнывать от жажды, томиться жаждой: in media Tantalus aret aqua O посреди воды Тантал изнывает от жажды. — См. тж. arens.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
areo ārēre, lat., V.: nhd. trocken sein (V.), dürr sein (V.), ausgetrocknet sein (V.), erstarrt sein (V.), welk sein (V.), dick werden, fest werden; mlat.-nhd. durstig sein (V.), vor Durst schmachten, lechzen, wertlos sein (V.); ÜG.: ahd. dorren T, girifen Gl, harten Gl, irharten? N, rifen Gl, (show full text)