Close Window

aucupes
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
m VOC pl | m NOM pl | m ACC pl auceps
sg 2 SUB act PRES aucupo
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
auceps, cupis, m. (zsgz. aus aviceps von avis u. capio), der Vogelsteller, Vogelfänger, I) eig.: myropolae, aucupes, Plaut.: aucupes, venatores, piscatores, Varr.: hamiotae aucupesque, Varr. fr.: merulis intentus auceps, Hor.: ab aucupibus in hunc usum nutriti (turdi), Col. – II) übtr.: peritissimum voluptatum aucupem sapientem esse, (show full text)
aucupo, āvī, ātum, āre (auceps), vogelstellen, doch nur übtr. = auf der Lauer sein od. stehen, nach od. auf jmd. od. etw. Jagd machen, lauern, haschen, etw. zu erlauern od. zu erspähen od. aufzuschnappen suchen, a) aktiv: α) absol., Plaut. Men. 570; truc. 964. – β) m. Acc., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
auceps, auceps, cŭpis (cipis, acc. to Vel. Long. Orthogr. p. 2235), comm. contr. for aviceps, from avis-capio, a bird-catcher, fowler. Lit.: Piscator, pistor apstulit, lanii, coqui, Holitores, myropolae, aucupes, Plaut. Trin. 2, 4, 7: veluti merulis intentus decidit auceps In puteum, Hor. A. P. 458: quasi avis (show full text)
aucupo, aucŭpo, āre, v. aucupor fin.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
auceps auceps, aucŭpis, m. (avis, capio), oiseleur : Pl. Trin. 408 ; Lucil. Sat. 1320 ; Hor. P. 458 || [fig.] qui est à l'affût de, qui épie : Pl. Mil. 955 ; St. 109 ; syllabarum Cic. de Or. (show full text)
aucupes aucŭpēs, is, m., c. auceps : Prob. Cath. 4, 26, 22.
aucupo aucŭpō, āvī, ātum, āre (auceps), tr., ancienne forme ; employé seulement au figuré : 1 [abst] être à la chasse, être à l'affût : Pl. Men. 570 ; Truc. 964 2 [avec acc.] guetter, épier : Enn. Scen. 281 ; Pl. Most. 473 ; Mil. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
auceps auceps, cupis m [avis+ capio] 1) птицелов, тж. продавец птиц Pl, H etc.; 2) ловец (voluptatum C): a. verborum (syllabarum) C буквоед, начётчик, любитель словопрений, крючкотвор; ne quis nostro hic a. sermoni siet Pl как бы кто-нибудь здесь не подслушал наши слова.
aucupo aucupo, āvī, ātum, āre [auceps] заниматься птицеловством Vr, Col, Dig; в act. тк. перен. выслеживать, подстерегать (ex insidiis Pl); подслушивать (sermonem alicujus Pl; arcana SenT): per rumorem aucupata Lact ставшее известным по слухам.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
auceps auceps, -cupis, m. form.: -cipitis (gen.) |(1403) TopTom II 176b|; -cipicem (acc., err. pro: -cipitem) |(1378) ib. 289b|; -cupa v. infra qui capit aves – ptáčník, čižbář: a-s scito ptacznik (Ryba, pracznik M) |ClarGl (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
auceps auceps, lat., M.: nhd. Vogelsteller, Vogelfänger, Nachsteller, Falkenabrichter, Vogeldeuter; mlat.-nhd. Raubvogel, Falke, Habicht, Beizvogel, tückischer Feind, Verfolger; ÜG.: ahd. biheftari Gl, farari Gl, fogalari Gl, (nemari) Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Cap., Ei, Gl; Q2.: Egbert. (um 1023); E.: s. avis, capio; L.: (show full text)