Close Window

beneplacito
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
n DAT sg PTC pas PF | n ABL sg PTC pas PF | m DAT sg PTC pas PF | m ABL sg PTC pas PF beneplaceo
n DAT sg | n ABL sg beneplacitum
n DAT sg pos | n ABL sg pos | m DAT sg pos | m ABL sg pos beneplacitus
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
beneplaceo, uī, itum, ēre, wohl gefallen, alci, Vulg. 1. Corinth. 16, 2 u.a. – Dav. beneplacitus, a, um, wohlgefällig, Vulg. Sirach 34, 21. Ambros. de Isaac et anima 7, 57 in. – u. subst., beneplacitum, ī, n., das Wohlgefallen, Belieben, Vulg. Ephes. 1, 9. Augustin. serm. 34, 9. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
beneplaceo, bĕnēplăcĕo, ŭi, ĭtum, 2, v. n., to please: alicui, Vulg. 1 Cor. 16, 2.—Hence, P. a.: bĕnēplăcĭtus, a, um, pleasing, acceptable, Vulg. Ecclus. 34, 21; Ambros. lsaac et An. 7, 57 init.—As subst.: bĕnē-plăcĭtum, i, n., good pleasure, gracious purpose, Vulg. Eph. 1, 9 et saep.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
beneplaceo bĕnĕplăceō, uī, ĭtum, ēre, intr., plaire : Vulg.
beneplacitum bĕnĕplăcĭtum, ī, n., bon plaisir : Hier. Ep. 106, 55 ; Ephes. 1, 5.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
beneplaceo bene–placeo, uī, itum, ēre (тж. раздельно) быть благоугодным (alicui) Vlg, Hier.
beneplacitum bene–placitum, ī n благоусмотрение Vlg, Eccl.
beneplacitus bene–placitus, a, um благоугодный Vlg, Eccl.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
BENEPLACITUM, pro Venia et consensu passim occurrit. Item pro Benevolentia, favor. Concil. Hisp. tom. 3. pag. 124. in Translatione S. Jacobi: Ut dum memineris nostri in Beneplacito tuo, etc. Apud Ludewig. Reliq. MSS. tom. 5. pag. 525. et alibi non semel.
BENEPLACITUM,² Desiderium, optatum, vel etiam decretum. Charta ann. 1323. ex Tabul. Hospit. S. Jacobi Paris.: Divini cultus desiderantes augmentum suosque Beneplacitis Apostolicis in hac parte conformare volentes affectus. V. in Placitum.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
beneplaceo beneplaceo, -ere, -ui, -itum gratum, acceptum esse – líbit se + part. praes. pro adi. beneplacens, -entis (cf. ThLL II 1890,72) gratus, acceptabilis – milý, příjemný: per amorem illius, cui te (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
beneplaceo beneplacēre, lat., V.: nhd. wohl gefallen (V.); ÜG.: anfrk. gilikon MNPsA, likon MNPs, walalikon MNPs, MNPsA; ÜG.: mhd. gelieben PsM, lichen PsM; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, LVis, MNPs, MNPsA, PsM; E.: s. bonus (1), placēre; L.: Georges 1, 811, TLL, MLW 1, 1443, Habel/Gröbel (show full text)
beneplacitum beneplacitum, lat., N.: nhd. Wohlgefallen, Belieben, Wohlgeneigtheit, Wohlgefälliges, nach Wunsch Beschlossenes, Wille, Wunsch, Gutdünken, Bereitwilligkeit, Ergebenheit, Beschluss; mlat.-nhd. Gerichtsversammlung; ÜG.: ahd. gilihhenti N, (liob) N, (liobsam) N, liobsami N; ÜG.: ae. welgecwœmed, welgecwœmedlic, welgecwœmness, welgelicweorþness, wellicung; ÜG.: mhd. lichunge PsM, liebe PsM; ÜG.: mnd. behagelhet, wolbeval*?, (show full text)
beneplacitus beneplacitus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgefällig, angenehm, bereitwillig, ergeben (Adj.); ÜG.: ahd. filuliob N, liob N, liobsam N; ÜG.: ae. welgecwœme GlArPr, welgelicod, welgelicwyrþe, wellicod, wellicwyrþe; ÜG.: mhd. gevelliclich PsM, willic PsM; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, Conc., GlArPr, N, PsM; E.: s. beneplacēre; L.: (show full text)