Close Window

busto
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S N | DAT S N
bustum N   a place of burning and burying, funeral - pyre:
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
busto, āre (bustum), verbrennen, Gloss. V, 27, 6.
bustum, ī, n. (von *buro, altlat. = uro) = τύµβος (Gloss.), die Leichenbrandstätte, I) im engern Sinne, die Stätte, wo der Leichnam verbrannt worden ist, das Brandlager, Lucr. 3, 904. Stat. silv. 5, 1, 226. – dah. a) meton., der verbrannte Leichnam, Stat. Theb. 12, 248. – (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
bustum, bustum, i, n. buro = uro, whence also comburo; cf. burrus, red, orig. the place where the bodies of the dead were burned and buried; later also, in gen., for a tomb: bustum proprie dicitur locus, in quo mortuus est combustus et sepultus... ubi vero combustus quis (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
bustum bustum, ī, n. (buro, comburo), lieu où l'on brûle et où l'on ensevelit un mort : Serv. En. 3, 22 ; P. Fest. 32 || bûcher : Cic. Leg. 2, 64 ; Virg. En. 11, 201 || tombeau, sépulture : Cic. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
bustum būstum, ī n [одного корня с comburo] 1) место сжигания умерших Lcr, St; 2) место пожара, пожарище PM; 3) могила, могильный курган (ingens ex terreno aggere b. V): vivum b. Lcr живая могила (т. е. зверь, поедающий людей); b. nati O = Tereus (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
BUSTO, (BUSTARE) Humo condere. Papias MS.: Bustare, sepelire, funestare. Gloss. Isid.: Bustantes, sepelientes. Glossae San-German. MSS. n. 501: Bustantes, Funes stantes. Lege Funestantes. Versis antiqui apud Bruschium: Annis decursis octingentis octogintaque tribus, Busto in hoc bustarii felicem Bustarunt Hildegardim, Quae variis claret signis, etc.
BUSTUM, Vox Latinis notissima pro loco ubi cadaver mortui hominis urebatur, ejusque condebantur ossa et cineres; hinc istud vocabulum ad sepulcra quaevis significanda translatum fuit. Plura sunt hujus rei exempla; unum dumtaxat, quod multis negotium fecit, referam: Bustorum Comites, Eodem tumulo sepulti. Epitaphium ecclesiae B. Mariae Pisciaci: (show full text)
BUSTUM,⁴ Statio boum. Vide Bostar. Chart. ann. 1186. ap. S. Rosa de Viterbo Elucid. vol. 1. pag. 217: Qui voluerint pausare cum suo ganato in terminos Cavelianae accipiant de illis montadigum; scilicet a grege ovium 4. carneiros et de Busto de vacis, unam vacam; iste montadigo est concilio.
BUSTUM,² Charta Stephaniae uxoris Garciae Regis Aragon. apud Anton. de Yepez in Chron. Ord. S. Benedicti tom. 6: Dono illum unum Bustum de meas vacas ad sanctam Columbam, et illo alio Busto alias medias ad illa Eleemosynaria de Najara pro pauperibus, etc.
BUSTUM,³ Corporis truncus, corpus sine capite, cadaver. Hispan. Busto, nostris Bu. Translat. SS. Vandreg. et aliorum ex Cod. reg. 5506: Pontifex autem et celestium exequiarum ministri, divino quod agebatur officio çonjubilantes, sacra Busta divinarum medelarum plena piis ulnis levantes, cum magno psallentium choro. Infra: Qualiter loculi, quibus pretiosa sanctorum (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
bustum bustum, -i, n. script.: -sca (acc. pl.) |(1361 Maii 20) ArchPr|; -skum, -zkum v. infra a rogus – hranice b tumulus, sepulcrum – hrob, mohyla (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
busto bustāre, lat., V.: nhd. verbrennen, bestatten; Q.: Gl; E.: s. amb, ūrere; L.: Georges 1, 879, TLL, Blaise 121a
bustum bustum, lat., N.: nhd. Leichenbrandstätte, Leichenverbrennungsstätte, Verbrennungsstätte, Brandlager, Grabmal, Grab, Begräbnisstätte, Begräbnisplatz, verbrannter Leichnam, zerstückelter Körper, Leiche; ÜG.: ahd. eimuria Gl, fiurstat Gl, grab Gl, (tunna) Gl; ÜG.: ae. bæl Gl; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), Gl, HI; E.: s. amb, ūrere; W.: s. (show full text)