Close Window

caulas
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F
caulae N   a passage, entrance (of a sheepfold), V.
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
caulae od. caullae, ārum, f. (zsgzg. aus cavillae v. cavus, s. Varr. LL. 5, 20. Paul. ex Fest. 56, 12), Höhlung, Öffnung, I) im allg.: per caulas corporis, Lucr.: per caulas aetheris, Lucr. – II) insbes.: 1) = περίβολοι, µάνδραι (Gloss.), die Hürde der Schafe, cum (lupus) fremit ad (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
caulae caulae or caullae, ārum, f. apparently contr. from cavile, Varr. L. L. 5, § 20, p. 8 Bip., from cavus; cf. Paul. ex Fest. p. 46. In gen., an opening, hole, passage (so most freq. in Lucr.), Lucr. 2, 951; 3, 707: per caulas corporis, id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
caulae caulæ (-llæ), ārum, f. (cavillæ), 1 cavités, ouvertures, Lucr. 3, 255, etc. 2 barrière d'un parc de moutons : lupus fremit ad caulas Virg. En. 9, 60, le loup hurle devant la bergerie || enceinte d'un temple, d'un tribunal : Serv. En. 9, 60.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
caulae caulae (caullae), arum f [одного корня с cavus] 1) отверстия, дыры, проходы (corporis Lcr); 2) загон, хлев (преим. овечий) V, Ap, Sid etc.; 3) поздн. ограда (sc. templi Macr).
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
caulae caulae, -arum, f. form.: sg. (cf. ThLL. III 650,3), -es (acc. pl.) v. infra 1 ovile – ovčín, ovčinec: owczynecz est c-a |ClarBoh 681 (ClarGl 1981, sim. Veleš f.91rb, LexClemB f.36va, LexWies 925bis, LexS p.67b, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
caulae caulae, caullae, cawlae, callae, lat., F. Pl.: nhd. Höhlung, Öffnung, Pore, Schafhürde, Hürde, Umfriedung, Gehege, Stall, Schafstall, Schweinestall, Gitter, Schranke, Stange; ÜG.: ahd. ewist Gl, ewit Gl, klusa Gl, kutti Gl, (ouwistal) Gl, (ouwiti) Gl, skafstal Gl, skafstiga Gl, stal Gl, stiga Gl, N; ÜG.: mnd. (show full text)