cessas form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F PERF PTC PASS
cedo V
to go from, give place, remove, withdraw, go away, depart, retire
2 S PRES IND ACT
cesso V
to be remiss, delay, loiter, cease from, stop, give over
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913) cēdo,¹ cessī, cessum, ere (über die Etymol. s. Walde2 S. 147), gemessenen Schrittesgehen, treten, I) im allg.,einhertreten, einhergehen, einhergegangen kommen, passieren, a) eig. (s. Ussing Plaut. asin. 402. p. 388. Brix Plaut. Men. 1020), cedunt, petunt trecenti, Plaut.: ibi cedit miles, Plaut.: ced. ex transverso,(show full text) cedo,² u. Plur. archaist.cette (ce u. *dō, date, Imperative zu dare; cette synkopiert aus cedate): 1) als Aufforderung zu einer Leistung,gib her, bringoder schaff heroderhol her, her mitusw., cedo aquam manibus, Wasser her, Plaut.: puerum mihi cedo, Plaut.: cedo aurum mi, Plaut.:(show full text) cesso, āvī, ātum, āre (Frequ. v. cedo), zurückbleiben, I) eig.,zurückbleiben = säumen, sich säumig zeigen, länger dableibenod. gew.länger-, über die Zeit ausbleiben, a) übh.: sed cur cessas? so geh doch! Ter.: haud quaquam etiam cessant, sie bleiben bisjetzt(show full text) Lewis & Short, A latin dictionary (1879) cedo, cēdo, cessi, cessum, 3, v. n. and a. [perh. for cecado, redupl. from cado], to go, i. e. to be in motion, move, walk, go along. In gen. Lit. (rare, and only poet.: for which, in the common lang., incedo); candidatus cedit hic mastigia, Plaut.(show full text) cedo, cĕdo, old imperat. form, whose contr. plur. is cette (cf. Prob. II. p. 1486 P.; Non. p. 84, 31 sq.) [compounded of the particle -ce and the root da-; v. 1. do], hither with it! here! give! tell, say (implying great haste, familiarity, authority, and so differing(show full text) cesso, cesso, āvi, ātum, 1, v. freq. n. and a. [1. cedo]; lit., to stand back very much; hence, to be remiss in any thing, to delay, loiter, or, in gen., to cease from, stop, give over (indicating a blamable remissness; while desinere, intermittere, requiescere do not include(show full text) Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo! cedo,¹ 1 cēdō, cessī, cessum, ĕre.I intr. 1 aller, marcher, s'avancer : Enn.Ann.93 ;Pl.Aul.517 ;526 ;Cas.446, etc. ;Hor.S.2, 1, 652 s'en aller, se retirer : cedebas, Brute, cedebas, quoniam Stoici nostri(show full text) cedo,² 2 cĕdŏ, plur. arch. cette (de ce et dō, date, impér.), 1 donne, montre, présente : cedo senem Ter.Phorm.321, donne-moi le vieux, le bonhomme, cf. 936 ;Andr.730, etc. ;Pl.Mil.355, etc. ;Cic.Verr.(show full text) cesso cessō, āvī, ātum, āre (fréquent. de cedo), intr., 1 tarder, se montrer lent, lambiner, ne pas avancer, ne pas agir : quid cessas ? Pl.Epid.684, que tardes-tu ? si tabellarii non cessarint Cic.Prov.15, si les courriers ne traînent pas en route(show full text) Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976) cesso cesso, avi, atum, are [frequ. к cedo I] 1) медлить, мешкать (in suo studio atque opere C; in vota precesque V); затягивать: cessans morbus H затяжная, длительная болезнь; quid (или cur) cessas? Pl etc. чего же ты медлишь? (= да поскорее же!); 2) быть(show full text) DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7) CEDO, (CEDERE) Dare, tradere. Charta ann. 1398. ex Tabul. S. Thom. Argent.: De quo altero dimidio jugero non datur decima, quia decima de eodem altero dimidio jugero Cedenda, est emta a Jekelino. CESSO, (CESSARE) Cedere, dare. Stat. scacar. Norman. ad ann. 1207. ex Cod. reg. 4653: Si quis tenetur alicui in redditu suo pro haereditate,... si in solutione illius defecerit, ille de quo tenetur haereditas illam saisire poterit post defectum, et fructus exinde percipere tanquam suos; ita tamen quod ille qui(show full text) Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017) cedo cedo, -ere, cessi, cessum aire, incedere – jít, kráčet btransl.: accedere, contingere alci, loco alcis rei esse – připadnout, dostat se někomu, platit za něco crecedere – ustupovat: quod(show full text) cesso cesso 1. script.: cesavit |IohHolLarg 338| 1 amoram facere, cunctari – prodlévat, váhat bdeficere, desistere – ustávat, upouštět cotiosum esse – být nečinný, zahálet(show full text) Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010) cedo cēdāre, mlat., V.: Vw.: s. sēdāre cedo cēdere, lat., V.: nhd. (show full text) cedo cedere, mlat., V.: Vw.: s. caedere cedo cedo, cette, lat., Interj.: nhd. gib her, bring, sag; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. ce-, dāre; L.: Georges 1, 1056, TLL, Walde/Hofmann 1, 193, MLW 2, 426, Habel/Gröbel 54