Close Window

circumseptum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M PERF PTC PASS | ACC S N PERF PTC PASS | NOM S N PERF PTC PASS | NOM S N | VOC S N PERF PTC PASS | GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
circumsaepio V   to hedge round, fence around, encircle, enclose:
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
circumsaepio, saepsī, saeptum, īre, umhegen, I) eig. = mit einem Gehege (Zaun) umgeben, semitam meam circumsaepsit et transire non possum, Vulg. Iob 19, 8: alicui circumsaeptae sunt ianuae, Vulg. Baruch 6, 17: silvae circumsaeptae, Paul. dig. 41, 2, 3. § 14. – II) übtr.: a) Lebl., rings (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
circumsaepio circumsaepĭo (-sēp-), sepsi, septum, īre, v. a., to hedge or fence round with something, to surround, enclose (not anteAug.): circumsepta loca parietibus, Col. 1, 6, 4; Dig. 41, 2, 3, § 14: stagnum aedificiis, * Suet. Ner. 31: solium circumsaeptum lapide Thrasio, on a platform of Thrasian (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
circumsaepio circumsæpĭō, psī, ptum, īre, tr., clore à l'entour : Cato Agr. 46, 1 || entourer : armatis corpus circumsæpsit Liv. 1, 49, 2, il s'entoura de gardes ; loca circumsæpta parietibus Col. Rust. 1, 6, 4, lieux clos de murs || assiéger : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
circumsaepio circum–saepio, saepsi, saeptum, ire обносить забором, огораживать, окружать (loca circumsaepta parietibus Col): armatis corpus c. L окружить себя телохранителями.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
circumsaepio circumsaepio (-se-), -ire, -saepsi, -saeptum 1 a saepe circumdare – oplotit, ohradit: c-o opletawam |LexS p.65b|; c-ire oplesti |ib. p.126a|; c-o obt‹a›hugy |KNM VII D 17 f.37r|; c-ptus, -a, -um...wopleteny |VocLact f.E 4vb| b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
circumsaepio circumsaepīre, circumsēpīre, lat., V.: nhd. umhegen, rings einfassen, ringsum einzäunen, einhegen, rings umgeben (V.), ringsum einschließen, umstellen, umringeln, umzingeln, ringsum einhüllen, ringsum begrenzen; ÜG.: ahd. bihalbon N, bisliozan N, umbibifahan Gl, umbibiheggen Gl, umbibizunen Gl, umbifahan Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Conc., Gl, N; (show full text)