Close Window

claude
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP ACT
claudeo V  
claudo V  to shut, close, shut up
VOC S M | VOC S N |
claudus ADV  limping, halting, lame
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
claudeo, ēre, u. gew. claudo, clausūrus, ere (claudus), lahmen, hinken, nur übtr. = auf schwachen Füßen stehen, nicht Stich halten, schlecht bestellt sein, α) Form claudeo: an ubi vos sitis, ibi consilium claudeat? Caecil. com. 32. – β) Form claudo: si (beata vita) una ex parte clauderet, (show full text)
claudo,¹ clausī, clausum, ere, in der Volksspr. u. daraus in der Schriftspr. auch clūdo, clūsī, clūsum, ere (vgl. κληίζω, κλείω, ich schließe), schließen, sperren, I) im allg. = zuschließen, zumachen, verschließen, versperren (absperren), verstopfen, 1) eig.: a) eine Öffnung, einen offenen Raum (Ggstz. aperire, patefacere, (show full text)
claudo,² s. claudeo.
claudus (altlat. clūdus, vulgär clōdus), a, um (vgl. litauisch kliaudà, ›körperliches Gebrechen‹), lahm, hinkend, I) eig.: pes, Hor.: sutor, Plaut.: deus, Hor.: claudi ac debiles equi, Liv.: claudus altero pede, Nep.: claudus utroque pede, Vulg.: claudus ex utero matris suae, lahm geboren, Vulg.: cecidit et claudus effectus est, Vulg. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
claudeo, claudeo, ēre, or claudo, no perf., sum, ĕre, v. n. claudus, ground form of the more common claudico, to limp or halt, to be lame, to falter (mostly trop.). Claudeo: an ubi vos sitis, ibi consilium claudeat, Caecil. ap. Prisc. p. 889 P. Claudo: neque (show full text)
claudo claudo (* clōdo: clodunt ita (oculos), Plin. 18, 33, 76, § 330 fin.; but some refer clodo to claudeo; and more freq., although not in Cic., clūdo, as always in the compounds; v. infra), si, sum, 3, v. a. root sklu-, klu-, to shut; cf. κλείω, κλείς, (show full text)
claudo, claudo, ĕre, v. claudeo.
claudus claudus (clūdus, Plaut. Ps. 2, 2, 64; and clōdus, Arat. Act. Apost. 266), a, um, adj. root klu-; v. claudo; prop. shut in, hampered, limping, halting, lame. Prop.: sutor, Plaut. Aul. 1, 1, 34: deus, Cic. N. D. 1, 30, 83: claudus altero pede, Nep. Ages. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
claudeo claudĕō, ēre (claudus), intr., boiter, clocher : Cæcil. 32 ; Cic. Or. 170 ; Tusc. 5, 22.
claudo,¹ 1 claudō, clausī, clausum, ĕre, et clūdō, clūsī, clūsum, ĕre (clavis, κλείω), tr., fermer, 1 fermer, clore : forem cubiculi Cic. Tusc. 5, 59, fermer la porte de la chambre ; omnes aditus Cic. Phil. 1, 25, fermer toutes les issues ; portas Varroni clausit (show full text)
claudo,² 2 claudō, clausūrus, ĕre (claudus), intr., boiter, clocher : res claudit Sall. Macr. 25, les affaires clochent, cf. Cic. Tusc. 5, 22 ; Or. 170 ; Br. 214 ; v. claudico.
claudus,¹ 1 claudus, a, um, 1 boiteux : altero pede Nep. Ages. 8, 1, boiteux d'un pied ; pes claudus Hor. O. 3, 2, 32, pied boiteux || [navire] qui boite, désemparé : Lucr. 4, 436 ; Liv. 37, 24, 6 ; (show full text)
Claudus,² 2 Claudus, ī, m., surnom romain : Ascon.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
claudeo claudeo, —, —, ere, чаще claudo, —, (clausurus), ere [claudus] хромать, преим. перен. находиться в неудовлетворительном состоянии, иметь недостатки, быть неисправным (res claudit Sl).
claudus claudus, a, um 1) хромой (pes H; equus L): c. altero pede Nep хромой на одну ногу; claudo pede H хромая, ковыляя; 2) увечный, искалеченный (pars serpentis V); 3) шаткий, ненадёжный (fides Sid): clauda mutilaque navis L подбитый (накренившийся) и изувеченный корабль; carmina (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CLAUDO, (CLAUDARE) Claudicare. Glossar. Provinc. Lat. ex Cod. reg. 7657: Ranc, Prov. claudus, claudicarius. Ranqueiar, Prov. Claudare, claudicare. Vide Claudire.
CLAUDUS, ab Italico Chiodo, Clavus. Stat. Vallis Serianae rubr. 168. ex Cod. reg. 4619: Nulla persona audeat vel praesumat vendere... aliquod vas heris (aeris) seu rami novi, et cum quo vase rami sit ligatum seu Claudis affixum.... aliquod ferrum. Vide infra Clodus 2.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
claudo claudo, -ere, clausi, clausum form.: -auxit |(1355 Apr. 13-27) ArchPr| 1 a operire, obserare – zavírat, zamykat b finire (e. g. temporis spatium) – končit (např. časové období) c (show full text)
claudus 1. claudus 3. a pedibus claudis incedens – kulhavý: c-us...kulhawey |KNM II F 4 f.65r|; c-us...kleczawy |VocLact f.E 5va| b transl.: infirmus, incertus – vratký, nejistý subst. claudus, -i, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
claude claudē, mlat., Adv.: nhd. nach Art eines Lahmen; Q.: Joh. Codagn. (bis 1235); E.: s. claudus (1); L.: MLW 2, 692
claudus,¹ claudus (1), clōdus, clūdus, lat., Adj.: nhd. lahm, gelähmt, lahmend, hinkend, gehbehindert, schwankend, auf schwachen Füßen stehend, bewegungsunfähig, schlecht bestellt, unsicher, krüppelhaft, verkrüppelt, ungewiss, vermindert; ÜG.: ahd. halz Gl, N, NGl, T, hufhalz Gl, hufslah Gl, lam Gl, (lurzihho) Gl; ÜG.: as. haf H, halt H; (show full text)
claudus,² claudus (2), mlat., M.: nhd. Krüppel, Gelähmter; Q.: Vita Arnulfi (1. Hälfte 7. Jh.), Hrab. Maur.; E.: s. claudus (1); L.: MLW 2, 692, Habel/Gröbel 63