Close Window

commaculant
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P PRES IND ACT
commaculo V  to spot, stain, pollute, defile:
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
commaculo, āvī, ātum, āre, stark beflecken, besudeln, I) eig.: sanguine manus, Verg.: sanguine suo altaria deûm, Tac. – II) übtr.: se ambitu, Cic.: se cum Iurgutha miscendo, Sall.: flagitiis commaculatus, Tac.: commaculati satellites, Sall. fr.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
commaculo, commăcŭlo, āvi, ātum, 1, v. a., to spot, stain, pollute, defile on all sides (rare but class.). Lit.: sanguine manus, Verg. E. 8, 48: sanguine suo altaria deūm, Tac. A. 1, 39: commaculatus sanguine, Paul. Nol. 6, 164. Trop.: se isto infinito ambitu, * (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
commaculo commăcŭlō, āvī, ātum, āre, tr., souiller, tacher : Cic. Cæl. 16 ; Tac. Ann. 1, 39 ; Virg. B. 8, 48.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
commaculo com–maculo, avi, atum, are 1) запятнать, замарать (manus sanguine V); 2) опозорить, осквернить (se cum aliquo miscendo Sl; flagitiis commaculati T).
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
commaculo commaculo 1. script.: coma- |KNM VII D 17 f.42v| valde maculare – silně potřísnit.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
commaculo commaculāre, comaculāre, conmaculāre, lat., V.: nhd. stark beflecken, besudeln, schänden, entehren, verstümmeln, entstellen, beschmutzen; ÜG.: ahd. bismizan N, meiligon, unreinen Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Gl, LBai, LVis, N, Walahfr.; E.: s. cum, maculāre; L.: Georges 1, 1296, TLL, Walde/Hofmann 2, 5, MLW (show full text)