Close Window

conterriti
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M PERF PTC PASS | GEN S N PERF PTC PASS | NOM P M PERF PTC PASS | VOC P M PERF PTC PASS
conterreo V  to terrify, frighten, subdue by terror
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
conterreo, terruī, territum, ēre, in Schrecken jagen, einschüchtern, jmdm. angst und bange machen (zuw. Ggstz. accendere, irritare), a) v. leb. Wesen: praeter Nioben unam omnes, Ov.: insolitos eius tumultus Romanorum equos, Liv.: atrox ingenium accendere eo facto magis quam c., Liv.: hāc re irritare magis quam c. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
conterreo, conterrĕo, ŭi, ĭtum, 2, v. a., to terrify greatly, to frighten (not freq. before the Aug. per.; esp. freq. in Livy); constr. with abl. or absol. With abl.: pectora vulgi metu, * Lucr. 2, 623: loquacitatem nostram vultu ipso aspectuque, * Cic. de Or. 1, 49, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
conterreo conterrĕō, ŭī, ĭtum, ēre, tr., frapper de terreur, épouvanter : Cic. de Or. 1, 214 ; Liv. 3, 11, 9.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
conterreo con–terreo, rui, ritum, ere напугать, перепугать (aliquem clamore L; aspectu conterritus V).
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
conterreo conterreo, -ere, -terrui, -territum script.: -erere, -teriti v. infra terrorem inicere, inferre – postrašit: c-erere prziestrassiti |LexS p.128b|; conturbati vero et c-teriti (gl.: przesstrasseny sucz; cf. Vulg. Luc. 24,37) |UK I F 37 f.124r| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
conterreo conterrēre, lat., V.: nhd. in Schrecken jagen, in Schrecken versetzen, einschüchtern, angst und bange machen, verstören, ins Wanken bringen, hinfällig machen; ÜG.: ae. gefyrhtan Gl; ÜG.: mhd. erschrecken PsM; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Gl, HI, PsM; E.: s. cum, terrēre; L.: Georges 1, 1605, (show full text)