Close Window

contuderis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S FUTP IND ACT | 2 S PERF SUB ACT
contundo V  to beat, bruise, grind, crush, pound, break to pieces
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
contundo, tudī, tūsum, ere, zusammen- od. einstoßen = zerstoßen, I) im engern Sinne: a) mit einem Stößel in kleine Teile zerstoßen, zerklopfen, zermalmen, teneras arundinum radices, Caes.: ficum aridam, Cels. – m. Dat. (wem? für wen?), messoribus allia serpyllumque, Verg. – m. Abl. (mit), albae spinae radices (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
contundo, contundo, tŭdi, tūsum (tunsum, Plin. 21, 27, 101, § 174; 28, 16, 62, § 221 al.), 3 (perf. contūdit, Enn. ap. Prisc. p. 891 P., or Ann. v. 482 Vahl.; but contŭdit, id. ap. Prisc. l. l., or Ann. v. 387 Vahl.), (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
contundo contundō, tŭdī, tūsum, ĕre, tr., 1 écraser, broyer, piler : Cato Agr. 7, 4 ; Cæs. C. 3, 58, 3 ; radices Col. Rust. 7, 7, 2, broyer des racines 2 écraser, briser, meurtrir de coups, assommer : aliquem fustibus Pl. Aul. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
contundo con–tundo, tudi, tu(n)sum, ere 1) разбивать, уничтожать (classis contusa L); 2) наносить удары, ударять, избивать, бить (aliquem fustibus Pl; aliquos saxis H; pectus hebeti ictu O; faciem plana palma J); 3) толочь, раздроблять, растирать (aliquid in pila V; teneras radices Cs; herbas olentes (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
contundo contundo, -ere, -tudi, -tusum script. et form.: -ton- |UK I G 31 f.56r|; -tud- |CapPr P 1252 f.127vb|; -thusum (nom. sg. n.) |UK I E 42 f.39r| a conterere, in pulverem redigere, frangere – drtit, rozmělňovat, rozbíjet: (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
contundo contundere, lat., V.: nhd. zusammenstoßen, einstoßen, zerstoßen (V.), zerklopfen, zermalmen, zerstampfen, zerschlagen (V.), pulverisieren, zerquetschen, zertreten (V.), zum Brechen voll machen, einquetschen, lähmen, dämpfen, schlagen, stoßen, aufschlagen, peitschen, durchrütteln, einhauen, einhacken, bersten machen, niederwerfen, zunichte machen; ÜG.: ahd. bozen Gl, gibliuwan Gl, samanstokken Gl, widargiriban Gl, (show full text)