Close Window

deferbuit
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
sg 3 IND act PF deferueo
sg 3 IND act PF deferuesco
sg 3 IND act PF deferveo
sg 3 IND act PF | sg 3 IND act PF defervesco
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēferveo, ēre, ausgären, v. Moste, Plin. 14, 85: v. gewässerten Kalk, Vitr. 7, 2, 1: v. Wasser, verkochen, ad tertias, Apic. 3, 65. – Nbf. dēfervo, wovon Infin. dēfervĕre, Stat. Theb. 3, 314.
dēfervēsco, fervī u. ferbuī, ere, verbrausen, verwallen, ausbrausen, ausgären, I) eig.: dum meridiani aestus defervescant, Varro: ubi deferbuit mare, Gell.: ubi lupinus deferverit, Cato: mustum deferbuit, Col.: ubi farina deferbuit, Cels.: dum patinae defervescunt (sich verkühlen), Amm. 28, 4, 34. – II) übtr.: A) (von leidenschaftlichen Aufregungen) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
deferveo, dēfervĕo, ēre, v. n., to boil thoroughly; of wine, to ferment completely, Plin. 14, 9, 11, § 85; of lime and water, to effervesce, Vitr. 7, 2, 1. Trop., to subside: indignatio, Vulg. Esth. 2, 1.
defervesco, dēfervesco, fervi and ferbui (defervi, Ter. Ad. 1, 2, 72; Cic. Clu. 39, 108; id. Or. 30, 107; Cato R. R. 96, 1; Plin. Ep. 9, 16, 2 al.: deferbui, Cic. Cael. 18, 43; 31, 77; Col. 12, 20, 2 et saep.), 3, v. n. (post-Aug.), (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
deferveo dēfervĕō, ēre, intr., cesser de bouillir, se refroidir : Plin. 14, 85 ; v. defervesco. → 3e conj. dēfervĕre Stat. Th. 3, 314.
defervesco dēfervēscō, ferbŭī ou fervī, ĕre, intr., 1 cesser de bouillir, de fermenter : Cato Agr. 96 || cesser de bouillonner : ubi deferbuit mare Gell. 19, 1, 7, quand la mer s'est calmée 2 [fig.] dum defervescat ira Cic. Tusc. 4, 78, jusqu'à ce (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
deferveo de–ferveo, —, —, ere 1) перебродить PM; 2) вывариться (ad tertias Eccl).
defervesco de–fervesco, fervi (ferbui), —, ere 1) перестать кипеть (ubi lupinus deferverit Cato); перебродить (musteus fructus deferbuit Col); 2) утихать, успокаиваться (cupiditates defervescunt C): mare deferbuit AG море улеглось; 3) отстояться, очиститься, проясниться (quasi deferverat oratio C).
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
deferveo deferveo, -ere script.: -ff- v. infra 1 a fermentescere, effervescere – vykvasit, vykysat b decoquere – vařením zmenšit objem + 2 (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
deferveo dēfervēre, dēfervere, dēferbēre, lat., V.: nhd. ausgären, verkochen, aufkochen, warm werden, erglühen, wüten, toben, auskühlen, abkühlen, erlöschen, sich legen; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dē, fervēre; L.: Georges 1, 1965, TLL, Walde/Hofmann 1, 487, MLW 3, 182, Habel/Gröbel 101
defervesco dēfervēscere, dēferbēscere, differvēscere, lat., V.: nhd. verbrausen, verwallen, kochen, aufkochen, warm werden, erglühen, ausgären, austoben, sich abkühlen, abkühlen, erlöschen, sich legen, abklingen, abgeklärt werden; ÜG.: ahd. firebben Gl, intwallan Gl; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. dēfervēre; L.: Georges 1, 1965, TLL, Walde/Hofmann (show full text)