Close Window

dissimulatione
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F
dissimulatio N  a disguising
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dissimulātio (dissimil.), ōnis, f. (dissimulo), I) das Unähnlichmachen, Unkenntlichmachen, die Maskierung, veste servili in dissimulationem sui compositus, in Sklaventracht, um sich unkenntlich zu machen, verkleidet, Tac. ann. 13, 25. – II) das Tun od. Reden, als ob etwas nicht sei, was ist, A) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
dissimulatio, dissĭmŭlātĭo, ōnis, f. id., a dissembling, concealing, disguising, dissimulation (good prose). In gen., Cic. Off. 3, 15; id. de Or. 2, 67; Quint. 6, 3, 85; Tac. A. 11, 26: veste servili in dissimulationem sui compositus, id. ib. 13, 25; id. H. 4, 18; id. A. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
dissimulatio dissĭmŭlātĭō, ōnis, f. (dissimulo), dissimulation, déguisement, feinte : dissimulatio tollenda est Cic. Off. 3, 61, il faut bannir la dissimulation ; in dissimulationem sui Tac. Ann. 13, 25, pour n'être pas reconnu || [en part. = εἰρωνεία, l'ironie socratique] : Cic. Ac. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
dissimulatio dissimulatio, onis f [dissimulo] 1) скрывание, сокрытие, утаивание: in dissimulationem sui T чтобы не быть узнанным; 2) притворство, лицемерие (d. tollenda est C): per dissimulationem Just притворно; 3) ирония ( (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
dissimulatio dissimulātio, dissimilātio, dissimulācio, lat., F.: nhd. Unähnlichmachen, Unkenntlichmachen, Maskierung, Verstellung, Verheimlichung, Verkleidung, Maskerade, Verbergen, Verhehlen, Bemäntelung, Duldung, Toleranz, Ignorieren, Übergehen, Fahrlässigkeit, Nachlässigkeit, Nichtbeachtung, Säumigkeit, Verzögerung, Halt, Nachsicht, Vorwand, Ausflucht, Beschuldigung, Anklage; ÜG.: ahd. altisunga Gl, firsumida Gl, lihhisunga Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Ei, (show full text)