Close Window

diuturnitate
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F
diuturnitas N  length of time, long duration, durability
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
diūturnitās, ātis, f., die lange Dauer, der dauernde Bestand, die Länge (Ggstz. brevitas), temporis, Cic.: pacis, Cic.: belli, Caes.: pugnae, Caes.: rei publicae, Cic.: diuturnitas alcis, langes Leben, Val. Max.: Plur., signorum diuturnitates, Arnob. 6, 16. – absol. oft = dauernder Besitz, Cic. u.a. (s. Heine Cic. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
diuturnitas, dĭūturnĭtas, ātis, f. diuturnus, length of time, long duration, durability (good prose). With gen.: temporis, Cic. N. D. 2, 2, 5; id. Fin. 2, 27, 87 (opp. brevitas): imperii, id. de Imp. Pomp. 9, 26: pacis, id. de Or. 1, 4, 14; Caes. B. C. 1, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
diuturnitas dĭūturnĭtās, ātis, f. (diuturnus), longueur de temps, longue durée : Cic. Fin. 2, 88 ; Pomp. 26 ; Cæs. C. 1, 85, 7 ; G. 1, 40, 8, etc. || pl. Arn. 6, 16.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
diuturnitas diuturnitas, atis f [diuturnus] продолжительность, долговременность, длительность (belli Cs; pacis C); долговечность (alicujus VM).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
diuturnitas diūturnitās, lat., F.: nhd. lange Dauer, dauernder Bestand, Länge, Langwierigkeit, Beständigkeit, fester Bestand, Festigkeit, ewiger Ruhm, langes Liegen (N.), Alter (N.); ÜG.: ahd. langsam Gl, langseimi N, langwirigi N; Hw.: s. diūturnus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Gl, HI, N; E.: s. diū (2); L.: (show full text)