Close Window

domitor
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND PASS
domito V  to tame, break in
NOM S M | VOC S M
domitor N  a tamer, breaker
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
domito, āre (Intens. v. domo), bezähmen, bändigen, überwinden, elephantos, Plin. u. Curt.: boves, Verg. – populos Iberos, Sil. 3, 101: bello Idumen, Sil. 3, 600. – ventos reluctantes, Plin. pan.: vitiferos agros, Weinbau betreiben, Sil.: furores, Sil.: periura pectora supplicio, mit Bestrafung treffen, Sil.
domitor, ōris, m. (domo), der Bezähmer, Bändiger, I) eig., a) der Tiere, dom. equorum, Cic.: ferarum, Sen.: iuvenci, boum, Col.: serpentium, Plin., serpentium virulentorum, Gell. – b) der Völker u. Länder usw., der Bezwinger, Überwinder, victor domitorque Persarum, Cic.: generis humani, Sen. rhet.: Cn. Pompeius terrarum marisque (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
domito, dŏmĭto, āre, v. freq. a. domo, to tame, break in (very rare; perh. first used by Verg.): boves, Verg. G. 1, 285: quadrupedum omne genus, Manil. 4, 234: elephantos, Plin. 8, 8, 8, § 25.—Poet.: currus (i. e. a team), Verg. A. 7, 163.
domitor dŏmĭtor (also post-class. dŏmātor, Amm. 21, 5; but Tib. 4, 1, 116, the true reading is domante), ōris, m. id., a tamer, breaker (rare but class.). Prop.: equorum, Cic. Off. 1, 26, 90; Verg. A. 7, 189; 651 al.; Inscr. Orell. 4179. Transf., a subduer, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
domito dŏmĭtō, āre, fréq. de domo, tr., dompter, soumettre : Virg. G. 1, 285 ; Plin. 8, 25.
domitor dŏmĭtŏr, ōris, m. (domo), dompteur, celui qui dompte, qui réduit, qui dresse [les animaux] : Cic. Off. 1, 90 || vainqueur, celui qui triomphe de : Cic. Mil. 35 ; Rep. 1, 5.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
domito domito, —, —, are [intens. к domo] укрощать, усмирять (boves V; populos Sil; ventos PJ); приручать (elephantos QC, PM); возделывать (vitiferos agros Sil).
domitor domitor, oris m [domo] 1) укротитель (ferarum Sen); объездчик (equorum C); 2) покоритель, усмиритель (victor domitorque Persarum C; maris V, Sil); 3) разрушитель (curarum d. somnus SenT).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
domito domitāre, lat., V.: nhd. bezähmen, bändigen, überwinden, bezwingen, besiegen, herrschen, gebieten, veredeln, kultivieren, nutzbar machen; mlat.-nhd. kasteien, züchtigen; Vw.: s. ē-; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Walahfr.; Q2.: Carm. de Lamb. (10. Jh.); E.: s. domāre; W.: frz. dompter, V., zähmen; s. frz. dompteur, M., Dompteur, (show full text)
domitor domitor, domator, lat., M.: nhd. Bezähmer, Bändiger, Bezwinger, Besieger, Sieger, Herr, Herrscher, Gebieter; ÜG.: ahd. meistar N; Vw.: s. ē-, per-; Hw.: s. domitrīx; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), N; E.: s. domāre; L.: Georges 1, 2283, TLL, Walde/Hofmann 1, 367, MLW 3, 969