Close Window

eccere
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
eccere EXCLAM  look! lo! there!
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
eccerē (ēcerē), Adv. (aus ecce u. re), ein beteuernder Ausruf, halt in der Tat! halt ja! fürwahr! (s. Brix Plaut. trin. 386), Plaut. Amph. 554 u.a. Ter. Phorm. 319.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
eccere eccĕre or ĕcĕre, interj. ecce and abl. of res, see there in fact! lo in truth! Corss. Aussp. 2, 858, 1028; cf. Ribbeck, Partik., p. 43 sq.; not from Ceres, but cf. Ussing ad Plaut. Am. 550, an exclamation of surprise, like Engl. there! (emphatic, only in (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
eccere eccĕrē, adv. (ecce, re), voilà, c'est cela : Pl. Amph. 554 ; Men. 401 || eccere autem Pl. Mil. 207, mais voilà que.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
eccere eccerē [e Ceres!; по др. ecce re!] право же!; ну конечно!; вот-вот (вот как)! Pl, Ter.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
eccere eccerē, ēcerē, lat., Adv.: nhd. halt in der Tat!, fürwahr!; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. ecce, re; L.: Georges 1, 2329, TLL, Walde/Hofmann 1, 391