Close Window

egestas
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F PERF PTC PASS
egero V  
NOM S F
egestas N  indigence, penury, necessity, want
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ēgero, gessī, gestum, ere, I) heraus-, fortführen, - tragen, -schaffen, -tun, A) eig.: 1) im allg.: tantum nivis, Liv.: immensa rudera, Inscr.: humum alte (aus großer Tiefe), Curt.: praedam, Tac.: stercora (v. Herkules), Min. Fel.: silices umeris, Plin.: lapides ex mari, Auct. b. Alex.: aurum e terrenis specubus, (show full text)
egero,² ōnis, m., s. 2. gero.
egestās, ātis, f. (eig. egentas, egeo), I) die Dürftigkeit, bittere Armut (Ggstz. opulentia, copiae), a) eig., verb. egestas ac mendicitas, Cic.: inopia, egestas, patientia, Caes.: eg. civium, Sall. fr. – deduci in egestatem, Sen.: vitam in egestate degere, Cic.: sororis causā egestatem exsequi, Plaut.: egestatem alci obicere, Suet.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
egero, ēgĕro, gessi, gestum, 3, v. a., to carry, bear or bring out, to lead or draw out, to discharge (not ante-Aug.). Lit.: praedam ex hostium tectis, Liv. 6, 3 Drak.; cf. id. 9, 31; 25, 25: pecuniam ex aerario, id. 30, 39 fin.: fluctus (e navi), (show full text)
egestas, ĕgestas, ātis, f. egeo, indigence, extreme poverty, necessity, want (very freq. and class.; for syn. cf.: indigentia, inopia, penuria, paupertas, mendicitas): ista paupertas, vel potius egestas ac mendicitas, Cic. Parad. 6, 1, 45; Plaut. Ps. 2, 4, 2; id. Trin. 2, 2, 57; 77; 4, 2, 5 (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
egero,¹ 1 ēgĕrō, is, fut. ant. de ago.
egero,² 2 ēgĕrō, gessī, gestum, ĕre, tr., emporter dehors : pecuniam ex ærario Liv. 30, 39, 7, soustraire de l'argent au trésor || retirer, enlever : Cato Agr. 37, 3 ; nivem Liv. 21, 37, 1, enlever la neige || rejeter, évacuer, faire sortir : sanguinem (show full text)
egestas ĕgestās, ātis, f. (egeo), pauvreté, indigence : Cic. Par. 45 ; Cat. 2, 25 ; [pl.] Att. 9, 7, 5 || disette, privation : egestate cibi peremptus Tac. Ann. 6, 23, qu'on a fait mourir de faim ; egestas rationis Lucr. 5, 1211, le (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
egestas egestas, atis f [egeo] 1) бедность, нужда (vitam in egestate degere C): egestate T из нужды; 2) скудость, недостаток (frumenti Sl): e. rationis Lcr невежественность; e. animi C малодушие.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
EGERO, (EGERARE) apud Papiam MS. est Spernere. detestari, execrare.
EGESTAS, Infirmitas. Albin. Alcuin. Flaccus in Miraculis S. Richarii April. tom. 3. pag. 455: In gravissimam incidit Egestatem, ita ut nec se valuisset in aliud vertere latus.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
egero egero, -ere, -gessi, -gestum a efferre, tollere, amovere – vynášet, odnášet, vyklízet b effundere, evacuare, evomere – vylévat, vyprazdňovat, vyvrhovat c spec. medic.: ,ventrem egerere‘, i. e. alvum exinanire – kálet (show full text)
egestas egestas, -atis, f. inopia, miseria, defectus – chudoba, nouze, nedostatek: e-es (vetus vers. |AČ 3,113| : nedostatci ) |MaiCar 131|; prout optatis misericordiam consequi de e-e (vetus vers.: z ubožstvie )...vestra a Domino |KarVita 338a|; nedostatnost e-s |ClarGl 1460|; e-em (gl.: (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
egero ēgerere, lat., V.: nhd. herausführen, heraustragen, fortführen, fortschaffen, fortschleppen, wegtragen, forttun, fortscheuchen, forttreiben, auswerfen, herauswerfen, von sich geben, ausschaufeln, leer machen, ausleeren, entfernen, wegnehmen, verdauen, verwenden, verschwenden, überstehen, emporführen, heraufholen, herausholen, herausschaffen, ausgraben, abtragen, aufhäufen, ausscheiden, Stuhlgang haben; ÜG.: ahd. dewen Gl, firdewen Gl, irdewen Gl, (show full text)
egero egerāre, mlat., V.: nhd. verachten; E.: s. egēre?; L.: Blaise 333b
egestas egestās, lat., F.: nhd. Dürftigkeit, Bedürftigkeit, Armut, Mangel (M.), Mittellosigkeit, Not, Notlage, Elend, Bedrängnis, Hunger, Unfruchtbarkeit, Schwäche, Minderwertigkeit; ÜG.: ahd. armheit NGl, geisen N, wadali Gl, (wadallih) Gl, zadal Gl; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Bi, Conc., Ei, Gl, HI, N, NGl, Walahfr.; E.: s. egēre; (show full text)