Close Window

em
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
em EXCLAM  interj., of wonder or emphasis, there!
hem EXCLAM  interj. (of surprise), oho! indeed! well! well, to be sure! hah!
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ēm,³ Interj., von Spengel Ter. Andr. für en od. hem eingeführt, allein = wie? (383. 420. 859): vor der Frage = sag an! (619): als Aufforderung, em! so höre! (682): auch Cic. Phil. 5, 15 M.
em,¹ archaist. = eum, s. Paul. ex Fest. 76, 10 u. 77, 8 (XII tabb. b. Gell. 20, 1, 45 = tab. III, 4 ed. Schoell liest Hertz eom, Schoell eo). Vgl. R. Schoell prolegg. ad leg. XII tabb. reliqu. p. 62.
em,² Interj. (eig. Imper. eme »nimm, da hast du«), da! sieh da! da bin ich! da habe ich ihn (ertappt)! u. dgl., steht gern vor Pronomen (hic, istic, illic, ille, is, qui) oder vor Adverbien (sic, tam, nunc), vor dem ethischen Dativ tibi (show full text)
hem ! Interj., siehe! ei! o! ach! (bei Verwunderung, Freude, Betrübnis usw.), Ter. u. Cic.; vgl. em u. ehem.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
em, em, i. q. eum, v. is init.
em,² em, interj., = hem, Ter. Ad. 5, 3, 4; Varr. R. R. 1, 2, 5; 1, 56.
em,³ em, interj., = en (freq. in Plaut. and Ter. in best MSS.), Plaut. Merc. 2, 2, 42; id. Bacch. 4, 8, 29; id. Trin. prol. 3 (v. Brix ad loc.); id. ib. 1, 2, 148; id. Most. 5, 2, 58; id. Men. 2, 1, 26; id. Am. (show full text)
hem hem (also em, and often confounded in MSS. and edd. with em and en, q. v.), interj., an expression of surprise, in a good or bad sense; of admiration, joy, of grief, indignation, etc. (like the intensive ehem, an expression of joyful surprise), (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
em,¹ 1 em, arch. pour eum : P. Fest. 76, 10 ; XII Tab. d. Gell. 20, 1, 45.
em,² 2 em, voilà : em illæ sunt ædes Pl. Trin. 3, tiens, c'est là la maison, cf. Cic. Fam. 13, 15, 1 ; em causam cur Cic. Phil. 5, 15, voilà le motif pour lequel... ; em quo redactus sum Ter. (show full text)
hem hem, interj., ah ! oh ! eh ! [marquant un sentiment pénible, l'indignation, la douleur, etc.] : hem ! Postume... Cic. Rab. Post. 45, eh quoi ! Postumus... ; hem ! misera occidi ! Ter. Eun. 827, ah ! malheureuse ! je suis perdue ! (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
hem hem! interj. гм!, о! Ter, C etc.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
hem hem interi. form.: heni |LexClemB f.52ra| vox varios animi affectus, e. g. admirationem, indignationem, dolorem exprimens – citoslovce vyjadřující různá hnutí mysli, např. podiv, nevoli, žal: ó, ach, aj.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
em ēm, lat., Interj.: nhd. sag an!; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: lautmalerisch; L.: Georges 1, 2395
em,¹ em (1), im, lat., Pron. (Akk. Sg.): Hw.: s. īs; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); L.: Georges 1, 2395, TLL, Walde/Hofmann 1, 399
em,² em (2), lat., Interj.: nhd. da!, siehe da!, nimm!; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: Etymologie unklar, vielleicht mit ai. jem, Interj., nun, wohlan vergleichbar, s. Walde/Hofmann 1, 400; L.: Georges 1, 2395, TLL, Walde/Hofmann 1, 400; Son.: nur im Alat.
hem hem, lat., Interj.: nhd. siehe!, ei!, oh!, ach!, hah!; Hw.: s. ehem; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Hrot.; E.: idg. *ehem, *eheu, *eho, Interj., aha, Pokorny 293; s. idg. *ē (2), *ō (2), Interj., he, oh, Pokorny 281; L.: Georges 1, 3027, TLL, Walde/Hofmann 1, (show full text)