Close Window

enituit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF IND ACT
eniteo V  to shine forth, shine out, gleam, brighten
enitesco V  to shine forth, become bright, be distinguished
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ēniteo, tuī, ēre, erglänzen, hervorglänzen, -schimmern, -leuchten, sich in vollem Glanze zeigen, I) eig.: enitet myrtus floridis ramulis, Catull.: enitet campus, Verg.: enitet caelum, der H. klärt sich auf, Gell. – II) übtr.: Crassi magis enitebat oratio, Cic.: quo in bello virtus enituit egregia M. Catonis, Cic.: (show full text)
ēnitēsco, ere (Inch. v. eniteo), erglänzen, hervorglänzen, -schimmern, sich in vollem Glanze zeigen, I) eig.: ut (oculi) et hilaritate enitescant et tristitiae quoddam nubilum ducant, Quint.: poet., enitescis pulchrior multo, Hor. carm. 2, 8, 6. – II) übtr.: alitur et enitescit velut pabulo laetiore facundia, Quint.: bellum (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
eniteo, ēnĭtĕo, tŭi, 2, v. n., to shine forth, shine out, gleam, brighten (class.). Lit.: fruges enitent, Att. ap. Cic. Tusc. 2, 5; cf.: myrtus floridis ramulis, Cat. 61, 21: campus, Verg. G. 2, 211: caelum, i. e. to become fine again, clear up, Gell. 19, 1, (show full text)
enitesco, ēnĭtesco, -nitŭi, 3, v. inch. n., to shine forth, shine out, become bright (freq. in the post-Aug. per.). Lit.: ut (oculi) in hilaritate enitescant, Quint. 11, 3, 75.—Poet.: enitescis pulchrior multo (Barine), Hor. C. 2, 8, 6. Trop., to shine forth, become distinguished: sibi novum (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
eniteo ēnĭtĕō, ŭī, ēre, intr., briller, être brillant : Virg. G. 2, 211 || [fig.] briller, paraître avec éclat, se distinguer, se signaler : Cic. Br. 215 ; Att. 2, 1, 3 ; Liv. 22, 27, 3.
enitesco ēnĭtēscō, tŭī, ĕre, intr., commencer à briller : Quint. 11, 3, 75 || [fig.] Sall. C. 54, 4 ; Tac. D. 20, 5.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
eniteo e–niteo, ui, —, ere 1) блистать, сиять, представать во всём блеске (enitet campus V): decus enitet ore V лицо (Энея) сияет красотой; 2) проясняться (caelum enitet AG); 3) выдвинуться, отличиться (in bello C, L, PJ; in philosophia Vulc).
enitesco e–nitesco, —, —, ere [inchoat. к eniteo] 1) заблистать, засиять (oculi enitescunt Q; virtus enitescit Sl); 2) отличиться (studiis honestis T; facundia Q).
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
eniteo eniteo, -ere, -tui form.: -tare (inf.) |SummaGerh 366| a splendescere, effulgere – zaskvít se, zazářit b transl.: elucere, excellere – skvít se, vynikat.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
eniteo ēnitēre, pēnitēre?, lat., V.: nhd. erglänzen, hervorglänzen, hervorschimmern, hervorleuchten, sich in vollem Glanz zeigen, erstrahlen, glänzen, strahlen, leuchten, sich auszeichnen; ÜG.: ahd. intbrestan Gl, irglizzinon Gl, skinan Gl; ÜG.: ae. scinan GlArPr; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.), Gl, GlArPr, HI, LVis; E.: s. ex, nitēre; L.: (show full text)
enitesco ēnītēscere, lat., V.: nhd. sich herausarbeiten, sich emporarbeiten, sich bemühen; Q.: Theod. Mops. (392-428 n. Chr.), Thietmar; E.: s. ēnītī; L.: Georges 1, 2421, MLW 3, 1280
enitesco ēnitēscere, lat., V.: nhd. erglänzen, hervorglänzen, hervorschimmern, sich in vollem Glanz zeigen, erstrahlen, strahlen, aufleuchten, leuchten, prangen, sich hervortun, sich auszeichnen, hervorstechen, sich zeigen, offenbar werden; ÜG.: ahd. biliuhten Gl, biskinan Gl, irskinan Gl, skinan Gl; ÜG.: ae. scinan GlArPr; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Conc., (show full text)