Close Window

experti
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M PERF PTC PASS | GEN S N PERF PTC PASS | NOM P M PERF PTC PASS | VOC P M PERF PTC PASS
experior V  to try, prove, test, experience, endure
DAT S F | DAT S M | DAT S N
expers ADJ  having no part in, not sharing in, not privy to
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
experior, pertus sum, īrī (vgl. perītus, perīculum, comperīre, griech. πειραν), durch angestellte Versuche sich Erfahrung in etw. verschaffen, -etw. in Erfahrung bringen, I) = versuchen, probieren, A) = πειράν τινος λαµβάνω, die Beschaffenheit, Kraft, Leistung, Wirkung von etw. versuchen, erproben, mit etw. od. jmd. (show full text)
expers, pertis (ex u. pars), I) = ἀµερής, ungeteilt, neutr. pl. subst., expertia (= ἀµερη), Ggstz. partes, Chalcid. Tim. 214. – II) unteilhaft, 1) eig., unbeteiligt, ohne Teil an usw., von etw. unberührt, nicht betroffen (Ggstz. particeps), α) m. Genet.: partis, Ter.: sepulchri, über das Grab hinaus, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
experior, expĕrĭor, pertus (act. experiero, Varr. L. L. 8, 9, 24 dub.), 4, v. dep. a. [ex- and root per-; Sanscr. par-, pi-parmi, conduct; Gr. περάω, pass through; πόρος, passage; πεῖρα, experience; Lat. porta, portus, peritus, periculum; Germ. fahren, erfahren; Eng. fare, ferry], to try (show full text)
expers, expers, tis, adj. pars, having no part in, not sharing in, not privy to. Prop. (rare but class.).—Constr. with gen.: ne expers partis esset de nostris bonis, Ter. Heaut. 4, 1, 39: communis juris et consilii (opp. particeps libertatis), Cic. Rep. 1, 27, 43: sunt expertes (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
experior expĕrior, pertus sum, īrī (cf. peritus, periculum), tr., 1 éprouver, faire l'essai (l'expérience) de : vim veneni Cic. Cæl. 58, essayer la force d'un poison ; amorem alicujus Cic. Att. 16, 16 c, 1, mettre à l'épreuve l'affection de qqn ; aliquem Cic. Læl. (show full text)
expers expers, tis (ex, pars), 1 qui n'a pas de part à, qui manque de, privé, dénué, dépourvu de : expers tanti consilii Cic. Att. 8, 8, 1, à qui on n'a pas fait part d'un si grand projet ; expers eruditionis Cic. de Or. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
experior ex–perior, pertus sum, iri depon. [одного корня с peritus и periculum] 1) (ис)прабовать, испытывать (vim veneni in aliquo C; multa PS): e. aliquem C подвергать кого-л. испытанию, но тж. Nep помериться силами с кем-л.; omnia de pace e. Cs испробовать всё для сохранения мира; e. (show full text)
expers expers, pertis adj. [ex + pars] 1) не принимающий участия, непричастный, не имеющий отношения (alicujus rei Ter, C etc., реже aliqua re Pl, Sl); thalami e. V обречённый на безбрачие || недопущенный (publici consilii C); непосвящённый (consilii Sl); 2) несведущий (litterarum Graecarum Nep); лишённый, (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
EXPERIOR, (EXPERIARI) pro Experiri. Ermold. Nigellus lib. 3. vers. 151: Namque semel quicumque duello hos Experiari   Coeperit, ipse luet et genus omne suum.
EXPERTI, Extranei, extra partem notitiae. Gloss. Isid. Melius Papias: Expers, extra partem, vel patriam, alienus, extraneus. Expertia, Extranea, vel ut habet Johannes de Janua, Extraneitas. Gloss. Lat. Gall. Sangerm.: Expers, sens partie.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
experior experior, -iri, -pertus sum script. et form.: -rr- |(1374) MonVat IV 463|; -iuntur (= cognoscuntur) |JanovReg I 170| a temptare, examinare – zkoušet, zkoumat: e-iri zkusyti |LexClemB f.13vb|; e-tus zkusyw |Veleš f.97vb|; e-ior ptam sye |KNM VII (show full text)
expers expers, -pertis 1 a qui dividi non potest, individuus – nerozdělitelný, nedělený b qui non est particeps, non participans – neúčastný něčeho, nepodílející se na něčem: e-s dicitur quasi extra partem positus...‹un›talhaftig (cf. DfG 218b) |KNM (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
expers expers, espers, lat., Adj.: nhd. ungeteilt, unteilhaft, unteilhaftig, unbeteiligt, nicht betroffen, ledig, frei, einen Anteil habend, nicht habend, entbehrend, ermangelnd, verlustig, nicht erfahren habend, nicht kennend, nicht bekannt, unerfahren, unkundig, unbekannt; mlat.-nhd. keine rechtliche Teilhabe habend, kundig, kennend, bewusst; ÜG.: ahd. anig WH, (anu) N, (anusin) (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
experior, -iri – 1) herausfinden : BEBEL-H com 1 uellem apud te experiri, qua uia ... id fieri possit. – 2) part. praes. superl. : POLIZIANO ep 4,2,6 Venit ... (show full text)
experior, -ius – erfahrener, wissender : ANON comm Petrarca buc p.195 quia prius, cum vero intelligeret dulcedinem cantus musarum, videbatur etiam illas nescio quid murmurare; sed post modum, cum processisset uberius, scientia experior factus esset, id, quod prius murmur (show full text)