Close Window

expugnat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
expugno V  to take by assault, storm, capture, reduce, subdue
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
expūgno, āvī, ātum, āre, I) im Kampfe bezwingen, selten in der offenen Schlacht (acie, Liv. 38, 8, 4), gew. durch Sturm (dah. auch Caes. – b. c. 3, 55, 3 der Zusatz per vim) oder durch Einschließung, Belagerung, erstürmen, erobern, einnehmen, überwinden, unterwerfen, A) eig.: urbes, naves, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
expugno, expugno, āvi, ātum, 1 (archaic inf. fut. expugnassere, Plaut. Am. 1, 1, 55), v. a., to take by assault, to storm, capture, reduce, subdue (freq. and class.; syn.: obsideo, oppugno, capio). Lit., of places: id (oppidum Noviodunum) ex itinere oppugnare conatus, expugnare non potuit, Caes. B. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
expugno expugnō, āvī, ātum, āre, tr., 1 prendre d'assaut, de force, vaincre, soumettre, réduire : oppidum Cæs. G. 2, 10, 4, emporter une ville d'assaut ; inclusos mœnibus Curt. 9, 4, 5, réduire les assiégés ; carcerem Pl. Ps. 1172, forcer une prison ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
expugno ex–pugno, avi, atum, are 1) завоёвывать, брать с бою, захватывать, брать приступом (urbem, castellum C); завладевать (urbem obsidione, navem C); одолевать, побеждать, покорять (Messenios per insidias Just): fames expugnavit obsessos L голод заставил осаждённых сдаться; 2) подавлять, обезвреживать (venena aliqua re PM); 3) (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
expugno expugno 1. form.: -ung- |JanovReg II 176| a pugnando capere, occupare – dobýt, obsadit: e-are dobyti |LexClemB f.14ra| b in potestatem alcis redigere, imperio subicere – podrobit, podmanit: rex...pacis emulos e-at viriliter (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
expugno expūgnāre, expūngnāre, lat., V.: nhd. im Kampf bezwingen, erstürmen, erobern, einnehmen, überwinden, besiegen, niederkämpfen, unterwerfen, nachstürmen, verfolgen, vor sich hertreiben, angreifen, bestürmen, belagern, bekämpfen, bedrängen, vernichten, zunichte machen, erpressen, durchsetzen, fortjagen, vor dem Zugriff des Feindes schützen, kämpfen, bewegen, bringen, vertreiben, zurücktreiben, anfechten; ÜG.: ahd. ahten (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
expugno, -are – erobern, (Menschen) besiegen : STROZZI Borsias 7,388 eosdem hostes armatos ... expugnare palam et uincendo acquirere laudem. Lexicographica: TLL V,2 1808,56