Close Window

fano
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S N | DAT S N
fanum N  a shrine, sanctuary, temple
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
fāno, āre (fanum), weihen, heiligen, Varro LL. 6, 54.
fānum ī, n. (*fāsnum v. fās), I) uin heiliger, der Gottheit geweihter OrT, a) als Tempelplatz (Ggstz. profanum), Cic. de div. 1, 90. Liv. 10, 37, 15. – b) der Dempel eines Gottes selbst mit seinem Bezirk als Heiligtum (hingegen delubrum als SüHn- u. Reinigungsort, aedes (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
fano, fāno, āre, v. a. fanum, to dedicate, consecrate: quod sacrificio quodam fanatur, id est ut fani lege sit, Varr. L. L. 6, § 54.
fanum, fānum, i, n. fari; cf. Varr. L. L. 6, § 54 Müll.; Paul. ex Fest. p. 88, 1, and 93, 17 Müll.; Cic. Div. 1, 41, 90, a place dedicated to some deity by forms of consecration, a sanctuary, temple (syn.: templum, aedes, delubrum, cella, sacellum, sacrarium): (show full text)
Fanum, Fanum, i, n., a city in Umbria, on the Adriatic Sea, with a celebrated temple of Fortuna, now Fano, Caes. B. C. 1, 11 fin.; called also Fanum Fortunae, Plin. 3, 14, 19, § 113; Tac. H. 3, 50; Inscr. Orell. 83 and 84; and Colonia Fanestris, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
fano fānō, āre, tr. (fanum), consacrer : Varro L. 6, 54.
Fanum Fortunae,² 2 Fānum Fortūnæ, et absolt Fānum, ī, n., ville maritime d'Ombrie : Tac. H. 3, 50 ; Plin. 3, 113 || Fanestris colonia, f., colonie de Fanum : Vitr. Arch. 2, 9, 16 || Fānestrēs, m., habitants de Fanum : Inscr.
fanum,¹ 1 fānum, ī, n., lieu consacré : Varro L. 6, 54 ; P. Fest. 93 ; Cic. Div. 1, 90 || temple : Cic. Verr. 2, 1, 52 ; 4, 94 ; Div. 2, 67.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
fano fano, —, —, are [fanum] освящать, посвящать (aliquid sacrificio Vr).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FANO, Sindon, mappa, quaelibet fascia, ex Germanico Fahnen, vel Fanen, quo vocabulo etiamnum dicuntur vela vel sipara ex hastilibus dependentia, nisi mavis a Lat. Pannus deducere, unde Germani Fannus dixere, p in f mutato, ut solent saepius. Vide Graffii Thesaur. Ling. Franc. tom. 3. col. 521. 522. Lex Aleman. (show full text)
FANUM, pro Gentilium Templis Christiani proprio vocabulo usurpabant. S. Ambrosius Epist. 29: Quid est enim nisi Fanum, in quo est conventus gentilium ? Commodianus Instr. 24: Exis inde foris, iterum tua Fana requiris. Fana idolorum, in Capitularibus de partibus Saxoniae cap. 1. etc. Est autem proprie fanum, ἱερὸν (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
fano *fano, -onis, m. [ germ. vane = Fahne; cf. Lexer III 18b; DuC III 412b; MW I 633,20: anfano] script. et form.: pha- |(1354) InventViti VI|; phann-, -non |(c. 1410) ArchPr|; favonem v. infra; favores |(1296-1306) RegDipl II 1202| (show full text)
fanum fanum, -i, n. script.: pha- |IenstCons 72| 1 a locus sacer, locus cultui divino consecratus – posvátné místo, místo zasvěcené bohům b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
fano fānāre, lat., V.: nhd. weihen, heiligen; Vw.: s. pro- (1), pro- (2); Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. fānum; L.: Georges 1, 2687, TLL, Walde/Hofmann 1, 453
fano fano, phano, mlat., M.: nhd. (show full text)
fanum fānum, phānum, lat., N.: nhd. heiliger Ort, Tempel, Heiligtum, Heidentempel, heidnisches Heiligtum, Kapelle, Kirche, Götzenbild, Heiligkeit; mlat.-nhd. Kloster; ÜG.: ahd. abgot Gl, abgothus Gl, bluozhus Gl, harug Gl, kilihha N; ÜG.: ae. hearg; ÜG.: mnd. tempel; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Bi, Cap., Ei, Gl, HI, (show full text)
fanum,¹ fanum (1), phanum, mlat., N.: nhd. Manipel; Q.: Latham (1240); E.: s. fano; L.: Latham 185b, Blaise 373b
fanum,² fanum (2), mlat., N.: Vw.: s. vannum*
Graesse, Orbis Latinus 1909
fanum od. mons, St. Veit, St., Osterr. (Karnten).
Fanum s. die Beinamen.