Close Window

freti
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S N
fretum N  a strait, sound, channel
GEN S M | NOM P M | VOC P M
fretus ADJ  leaning, supported, relying, depending, trusting, daring, confident
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
fretum, ī, n. u. fretus, ūs, m. (nach Porphyr. Hor. carm. 1, 14, 19 von ferveo), I) die Strömung, Flut des Meeres, besond. die gegen das Gestade antobende, die Brandung, das flutende, brandende Meer, poet. für das Meer übh., A) eig. u. übtr.: 1) eig.: fr. (show full text)
frētus,¹ a, um (vgl. fīrmus, fortis), fest vertrauend, fest bauend, sich verlassend, voll Vertrauen auf usw., im üblen Sinne = übermütig, trotzend, pochend auf usw., mit Abl., intellegentiā vestrā, Cic.: qui voce freti sunt, Cic.: opulentiā, Nep.: bellis, Tac. – m. Dat. (s. Weißenb. Liv. 4, 37, (show full text)
frētus,² Abl. ū, m. (1. fretus), das Zutrauen, Vertrauen, Symm. epist. 2, 82.
fretus,³ ūs, m., s. fretum.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
fretum, frĕtum, i, n., and frĕtus, ūs, m. root φρυ, to be in uneasy motion, boil, flash; cf. Sanscr. bhur; Lat. ferveo, a strait, sound, channel. Lit. In gen. Form fretum: fretum dictum a similitudine ferventis aquae, quod in fretum saepe concurrat aestus atque (show full text)
fretus, frētus, a, um, adj. root dhar-, Sanscr. dhar-ā-mi, hold, support; v. frēnum, leaning or supported on something, in a good or bad sense; relying or depending upon, trusting to; daring (class.; cf.: fultus, nixus).—Constr. with abl., rarely with dat., with inf. (poet.), and with objectclause. With (show full text)
fretus, frĕtus, ūs, m., a strait; v. fretum.
fretus,² frētus, ūs, m. 1. fretus, reliance, confidence (post-class.): animi tui fretu, Symm. Ep. 2, 82.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
fretum frĕtum, ī, n., détroit, bras de mer : Cic. Div. 2, 34 ; Mur. 35 || [en part.] le détroit de Sicile : Cic. Att. 2, 1, 5 || [poét.] la mer, les flots : Hor. O. 1, 15, 1 || [fig.] Lucr. (show full text)
fretus,¹ 1 frētus, a, um, confiant dans, comptant sur, fort de : [avec abl.] dis Pl. Cas. 346, confiant dans les dieux, cf. Cic. Font. 18 ; Clu. 10 ; Phil. 13, 28 ; voce Cic. Off. 1, 114, confiant dans sa voix ; (show full text)
fretus,² 2 frētŭs, abl. ū, m., appui, secours : Symm. Ep. 2, 82.
fretus,³ 3 frĕtŭs, ūs (et ī Prisc.), m., c. fretum, détroit : Cic. Sest. 18 ; Verr. 2, 5, 169 ; cf. Gell. 13, 21, 15 || [fig.] fretus anni Lucr. 6, 364, saison de transition.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
fretum fretum, i n тж. pl. 1) прибой, прилив, тж. бушевание, волнение (freta ponti V); 2) море (f. Hadriae H; f. Oceani Just); перен. небо (omnis caeli f. Enn); 3) пролив (преим. Сицилийский) C etc.: f. maris nostri et Oceani L Гибралтарский пролив; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FRETUM, Rivulus canalis, Bras d'eau. Charta S. Bonifacii Archiep. Moguntini apud Browerum lib. 1. Antiq. Fuld. cap. 4: Et ab ostio ejus sursum, usquequo ipsum flumen dividitur in Freta: inde transit inter media Freta, quae nasci videntur de flumine Fulda. Form. MSS. Senens. ann. 1414. ex Cod. reg. 4726. (show full text)
FRETUM,² Naulum, Gall. Fret. Arest. ann. 1388. in Chartul. Campan. fol. 331. r°.: Dicebant (major et scabini de Rupella) quod ipsi erant in possessione et saisina de qualibet nave... percipiendi tanquam pecuniae summam, quantam navium conductores habere debebant pro vectura unius dolii vini; quae pecuniae perceptio, Fretum seu courretagium (show full text)
FRETUM,³ Praestatio pro tutela et protectione, idem quod Salvamentum 1. nostris Frestaige, Fretaige et Fretet. Charta Gaufr. Martel. comit. Andegav. ann. circ. 1040. inter Instr. tom. 7. Gall. Christ. col. 222: Item in eadem villa etiam omnem pro advocatione, quam ibi hucusque habui, solutionem, quae solet esse modiorum avenae (show full text)
FRETUS, πεποίθησις, Fiducia, persuasio, in Supplemento Antiq. Gloss. Lat. Gall. Sangerm.: Fretus, Sehurs, appoiez, qui use. Vide alia notione in Fredum 1.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
fretum fretum, -i, n. 1 a euripus – mořská úžina b aequor maris, mare – mořská hladina, moře: f-um morze |Veleš f.99va ( sim. LexS p.80a, VocLact f.I 8rb)| c (show full text)
fretus fretus 3. 1 fidens, confisus, fultus, tutus – důvěřující, spoléhající, mající oporu, jistý: f-us (pater) nostro...consilio (vetus vers.: uposlúchav našie rady ; altera vers. in: J. Emler, Spisové...Karla IV., Praha 1878,24: poradiv se s námi ) |KarVita 346b|; (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
fretum,¹ fretum (1), lat., N.: nhd. Strömung, Flut, Brandung, flutendes Meer, brandendes Meer, See (F.), Brausen (N.), Wallen, Hitze, Sund, Meerenge, Kanal, Meeresarm, Bucht, Flussarm, Wasserfläche; ÜG.: ahd. biflioz Gl, far O, giozo Gl, MF, MH, T, gisweb Gl, meri N, seo Gl, T, wag C, Gl, (show full text)
fretum,² fretum (2), mlat., N.: Vw.: s. fredum
fretus,⁴ fretus (4), mlat., M.: Vw.: s. fredus
fretus,¹ frētus (1), lat., Adj.: nhd. fest vertrauend, fest bauend, sich verlassend, gestützt, sich stützend, übermütig, trotzend, pochend, versehen (Adj.), ausgestattet, genießend, sich erfreuend; ÜG.: ahd. gitrost Gl, gitruenti Gl, stiuri Gl; ÜG.: ae. beald Gl; Vw.: s. dē-; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Aldhelm, Dipl., (show full text)
fretus,¹ fretus (1), lat., M.: nhd. Strömung, Flut, Brandung, Brausen (N.), Sund, Meerenge; ÜG.: ahd. giswerbanti Gl; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.), Gl; E.: s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Georges 1, 2844, TLL, Walde/Hofmann 1, 546
fretus,² frētus (2), lat., M.: nhd. Zutrauen, Vertrauen; ÜG.: ahd. giswerbanti Gl, ziswerbanti Gl; Vw.: s. af-; Q.: Symm. (um 340-402 n. Chr.), Gl, HI; E.: s. frētus (1); L.: Georges 1, 2845, TLL, Walde/Hofmann 1, 505
fretus,² fretus (2), mlat., Adj.: nhd. durchwandert, durchschifft; E.: s. fretum (1)?; L.: Habel/Gröbel 60
fretus,³ fretus (3), mlat., Sb.: Vw.: s. frecus
Graesse, Orbis Latinus 1909
D. virginis Eremitarum monasterium Einsiedeln, Mfl., Schweiz (Schwyz).
Fretum s. d. Beinamen.