Close Window

iacturam
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
f ACC sg PTC act FUT iacio
f ACC sg iactura
f ACC sg pos iacturus
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
iacio, iēcī, iactum, ere (zu griech. ιηµι = *ji-jemi), werfen, I) übh. werfen, A) eig.: 1) im allg.: rem in manus, Lucr.: lapides in murum, Caes.: totas arbores in altum, Curt.: fulmen in terras, in mare, Lucr. u. Cic.: lapides post terga, Ov.: armorum magnam multitudinem de muro (show full text)
iactūra, ae, f. (iacio), I) das Überbordwerfen, in mari iacturam facere, Sachen über Bord werfen, Cic. de off. 3, 89: gubernator, ubi naufragium timet, iacturā, quidquid servari potest, redimit, Curt. 5, 9 (26), 3. – meton., iacturae summa, der durch das Überbordwerfen erzeugte Verlust, ICt. – II) übtr.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
iacio, jăcĭo, jēci, jactum, 3, v. a. cf. διώκω, to pursue; Germ. jagen, to make go, cause to go, send; hence, to throw, cast, fling, hurl. Lit.: genu ad aliquem, to hit or push one with the knee, Plaut. Capt. 4, 2, 17: lapides, Cic. Mil. (show full text)
iactura, jactūra, ae, f. jacto, a throwing, a throwing away. Lit., a throwing overboard: si in mari jactura facienda sit, equine pretiosi potius jacturam faciat, an servuli vilis? Cic. Off. 3, 23, 89: gubernator, ubi naufragium timet, jactura, quidquid servari potest, redimit, Curt. 5, 9, 3; Dig. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
iactura iactūra, jactūra, lat., F.: nhd. Überbordwerfen, Werfen, Wegwerfen, Abwerfen, Schleudern (N.), Wurf, Vergießen, Aufopferung, Verlust, Einbuße, Opfer, Verzicht, Kosten (Pl.), Verwirken, Schaden (M.), Verletzung, Wunde, Strafe, Ansturm, Angriff, Hochmut, Prahlerei; mlat.-nhd. Zins und Zinseszins, Strandgut, Mole, Schiffbruch; ÜG.: ahd. biwerf Gl, biworfani Gl, biwurfida Gl, fal (show full text)