ignoscere form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S FUT IND PASS | 2 S PRES IND PASS | 2 S PRES IMP PASS | PRES INF ACT
ignosco V
to pardon, forgive, excuse, overlook, allow, indulge, make allowance
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913) īgnōsco, nōvī, nōtum, ere (in u. gnosco = nosco), etw.nicht kennen wollen, nachsehen, verzeihen,jmd.begnadigen,m. Dat. rei od. pers., Cethegi adulescentiae, Sall.: haesitationi meae, Cic.: vitiis, Hor.: tibi ignosco, Nep.: ignoscite matri, Ov.: orat, ut sibi ignosceret, Caes.: m. Acc. rei, klass. nur (show full text) Lewis & Short, A latin dictionary (1879) ignosco, ignosco, nōvi, nōtum, 3 (plqpf. sync. ignosset, Sil. 8, 619; part. fut. ignosciturus, Piso Frugi ap. Prisc. p. 887; Ambros. de Noë, 13, 47; also ignoturus, Cic. ap. Prisc. p. 886), v. a. 2. in-gnosco, nosco; lit., not to wish to know, not to search into; hence,(show full text) Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo! ignosco ignōscō, nōvī, nōtum, ĕre (in, gnosco, nosco), intr. et tr., 1 intr., pardonner ; [avec dat.] : alicui ou alicui rei Cic.Agr.2, 49 ;Fam.5, 12, 1, pardonner à qqn, à qqch. || [avec pron. n.] : hoc, id alicui Cic.Phil.(show full text) Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976) ignosco ignosco, novi, notum, ere [in + gnosco = nosco] прощать, извинять (i. peccata Pl, Terи peccatis rhH; ignoscito saepe alteri, nunquam tibi PS; i. alicui delicta Pl): ignotum est Ter (его) простили; ignoscendi ratio C прощение; ignoscet mihi genius tuus Pt с твоего позволения (сказать),(show full text) Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010) ignosco īgnōscere, lat., V.: nhd. nicht kennen wollen (V.), nachsehen, verzeihen, vergeben (V.), nachsehen, begnadigen, nicht zurechnen, Verständnis zeigen, Rücksicht nehmen, nachgeben, über sich ergehen lassen, auf sich nehmen; ÜG.: ahd. bilazan MH, NGl, firgeban Gl, NGl, (firlaz)? Gl, firlazan? Gl, giantlazon Gl, intlazan Gl, irgeban Gl;(show full text)