Close Window

impugnare
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IND PASS | 2 S PRES IMP PASS | PRES INF ACT
impugno V  to fight against, attack, assail
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
impūgno, āvī, ātum, āre (in u. pugno), jmd. od. etw. anfechten, angreifen, I) eig., als milit. t. t.: terga hostium, Liv.: patriam, Liv.: Syracusas, belagern, Iustin.: absol., Caes. u. Iustin. – II) übtr.: a) handelnd gegen jmd. od. etw. ankämpfen, kämpfen, regem, Sall.: morbum, Plin.: veneficiis impugnari, Suet. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
impugno impugno (inp-), āvi, ātum, 1, v. a. in-pugno, to fight against a person or thing, to attack, assail (class.; esp. in the transf. and trop. signif.; cf.: invado, opprimo, aggredior, adorior). Lit., in the milit. sphere: terga hostium, Liv. 3, 70, 4: Syracusae a cive impugnatae (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
impugno impugnō, āvī, ātum, āre, tr., 1 attaquer, assaillir : aliquem, qqn : Cæs. G. 1, 44, 6 ; Liv. 3, 70, 4 || [abst] : Cæs. G. 3, 16, 4 || tecta impugnata Cic. Sen. 7, maisons attaquées 2 [fig.] Cic. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
impugno im–pugno, avi, atum, are 1) нападать, атаковать (terga hostium L); осаждать (Syraciisas Just); 2) бороться, вести борьбу (i. regem Sl; morbum PM); выступать против (i. plebem L; dignitatem alicujus C); оспаривать, критиковать (opus O; sententiam T).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
impugnare,¹ impūgnāre (1), inpūgnāre, lat., V.: nhd. anfechten, angreifen, kämpfen, bekämpfen, bekriegen, Krieg führen, streiten, besiegen, schlagen, in die Faust nehmen, verstoßen, beeinträchtigen, bedrängen, zusetzen, angehen, vorgehen, einschreiten, streiten gegen; ÜG.: ahd. anafehtan Gl, N, irwerien N, lougnen Gl, widarfehtan Gl, widarstan Gl, widarstritan Gl; ÜG.: anfrk. (show full text)
impugnare,² impūgnāre (2), inpūgnāre, mlat., V.: nhd. zur Faust ballen; Q.: Gl (um 700); E.: s. in (1), pūgnus; L.: MLW 4, 1479