Close Window

incensi
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M PERF PTC PASS | GEN S N PERF PTC PASS | NOM P M PERF PTC PASS | VOC P M PERF PTC PASS
incendo V  to set fire to, kindle, burn
GEN S M | GEN S N | NOM P M | VOC P M
incensus ADJ  not assessed, unregistered
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
incendo, cendī, cēnsum, ere (in u. *cando), in Feuer setzen, anzünden, anbrennen, entzünden, I) eig. u. meton.: A) eig.: a) im allg.: corpus, den Leichnam, Cic.: cupas pice refertas, Caes.: tus et odores, Cic.: lychnos, Verg.: absol., nec incendit nisi ignis, Quint. – b) (show full text)
incēnsus,¹ a, um (in u. censeo), der vom Zensor nicht geschätzt worden ist od. sich nicht hat schätzen lassen, ungeschätzt, populus per multos annos inc., Liv.: hominem incensum vendere, Cic. – Plur. subst., lex de incensis lata, Liv. 1, 44, 1.
incēnsus,² a, um, I) Partic. v. incendo, w. s. – II) PAdi., im Bilde, entbrannt, heiß, Phlegrā nobis incensior (al. infensior) aether, Claud. rapt. Pros. 3, 201. – übtr., a) vom Redner, feurig, in meditando vehemens et incensus, Cic. Brut. 88. – b) v. Leidenschaften, heiß, hitzig, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
incendo, incendo, di, sum, 3 (archaic form of the perf. subj. incensit = incenderit, sicut incepsit = inceperit, Paul. ex Fest. p. 107 Müll.), v. a. in-candeo; cf.: accendo and succendo, to set fire to, to kindle, burn (freq. and class.; syn. inflammare). Lit.: cupas taedā ac (show full text)
incensus, incensus, a, um, Part., from incendo.
incensus,² incensus, a, um, adj. 2. in-census, not estimated, not assessed, unregistered; said of one who has not given in an account of himself and his property to the censor: hominem incensum vendere, Cic. Caecin. 34, 99: populus, Liv. 4, 8, 3: lex de incensis lata, id. 1, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
incendo incendō, cendī, cēnsum, ĕre (in et inus. cando), tr., 1 allumer, embraser, brûler : naves Cic. Att. 9, 6, 3, incendier des vaisseaux, cf. Cic. Verr. 2, 5, 91 ; odoribus incensis Cic. Verr. 2, 4, 77, en brûlant des parfums ; ut (show full text)
incensus,¹ 1 incēnsus, a, um, part. de incendo || adjt, incensior libido Pomp. Porphyr. Hor. S. 1, 2, 120, passion plus ardente.
incensus,² 2 incēnsus, a, um (in, censeo), non recensé : Cic. Cæc. 99 ; Liv. 4, 8, 3.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
incendo in–cendo, cendi, censum, ere [одного корня с candeo] 1) зажигать, поджигать, сжигать (facem, domum Sen; urbem C); возжигать (aram V); 2) разжигать, топить (fornacem lignis Col); 3) перегревать (caput in sole CC): incensi aestus V лихорадка; 4) воспламенять, разгорячать, раздражать, возбуждать (aliquem, (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INCENSUS, Furore accensus. Charta offic. Autiss. ann. 1338. in Reg. 72. Chartoph. reg. ch. 40: Item quod satis cito postea... dicta Isabellis fuit Incensa et furibunda; et satis cito postea amisit loquelam.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
incendo incēndere, mlat., V.: Vw.: s. incēdere (1)
incendo incendere, lat., V.: nhd. anzünden, entzünden, Feuer anlegen, in Brand stecken, anbrennen, einäschern, verbrennen, heizen, entflammen, mit dem Brenneisen behandeln, heiß machen, erhitzen, reizen, anstacheln, entfachen, aufhetzen, aufbringen, wecken, vergrößern, steigern, verderben, zugrunde richten, beleuchten, erleuchten, bescheinen, anstecken; ÜG.: ahd. brennen N, NGl, brinnan Gl, (gistillen) (show full text)
incensus,⁴ incēnsus (4), mlat., M.: nhd. Zins, Steuer (F.), Abgabe; Q.: Urk (821); E.: s. in (1), cēnsus; L.: MLW 4, 1530, Niermeyer 679, Blaise 465b
incensus,¹ incēnsus (1), lat., Adj.: nhd. ungeschätzt, dem Zensus entzogen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Ei, Formulae; E.: s. in- (2), cēnsēre; L.: Georges 2, 142, TLL, Heumann/Seckel 255b
incensus,² incēnsus (2), lat., Adj.: nhd. entbrannt, heiß, feurig, hitzig, brennend, in Flammen stehend, aufgebracht, hitzig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Gl, Joh. Mett., Thietmar; E.: s. incendere; L.: Georges 2, 142, TLL, MLW 4, 1527
incensus,³ incēnsus (3), lat., M.: nhd. Räucherwerk, Weihrauch, Räuchermittel, Opfer, Brand; ÜG.: ae. biorning Gl, inbærnedness, inbærness Gl, leoht Gl, onbærning, riecels Gl; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Balth., Gl; E.: s. incendere; L.: TLL, MLW 4, 1530, Latham 240b