Close Window

infames
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F | ACC P M | NOM P F | NOM P M | VOC P F | VOC P M
infamis ADJ  of ill repute, disreputable, notorious, infamous
2 S PRES SUB ACT
infamo V  to bring into ill repute, disgrace, dishonor, defame
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
īnfāmis, e (in u. fama), I) berüchtigt, verrufen, verschrien, v. Pers., alqā re, Cic.: ob alqd, Tac.: absol., filius, Quint.: male audit, infamis est, Sen.: Plur. subst., obsceni et infames, Lampr. Alex. Sev. 15, 2. – v. Lebl., corpus, Liv.: vita, Cic.: annus, Liv.: Alpes frigoribus infames, Liv.: (show full text)
īnfāmo, āvī, ātum, āre (infamis), in üblen Ruf-, in Schande bringen, Unehre machen, berüchtigt machen, verschreien, I) eig.: a) übh.: alqm, Nep. u.a.: alqd, Cic. u.a. – b) ein Weib entehren, Dianam (v. Jupiter), Schol. Caes. Germ. Arat. 17. p. 382, 6 E. – II) übtr., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
infamis, infāmis, e, adj. 2. in-fama, of ill report, ill spoken of, disreputable, notorious, infamous (class.): homines ceteris vitiis atque omni dedecore infames, Cic. Clu. 47, 130: Metellus, infamis auctor deserendae Italiae, Liv. 27, 11, 12: captarum pecuniarum suspicione, id. 42, 45, 8: Valens ob lucra et quaestus (show full text)
infamo, infāmo, āvi, ātum, 1, v. a. infamis, to bring into ill repute, to brand with infamy, to disgrace, dishonor, defame (rare but class.). Lit.: ut tua moderatio et gravitas aliorum infamet injuriam, Cic. Fam. 9, 12: Juppiter infamat seque suamque domum, Prop. 3, 11, 28 (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
infamis īnfāmis, e, (in, fama), mal famé, décrié : Cic. Clu. 130 ; Liv. 27, 11, 12 || [en parl. de choses] : Cic. Cæcil. 24 ; Fin. 2, 12 ; Font. 34.
infamo īnfāmō, āvī, ātum, āre (infamis), tr., faire une mauvaise réputation à, décrier : Cic. Fam. 9, 12 ; Nep. Alc. 11, 1 ; Ov. M. 14, 446 || blâmer, accuser : apud aliquem infamare aliquem temeritatis Sen. Ep. 22, 7, accuser auprès (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
infamis in–famis, e [fama] 1) пользующийся дурной известностью (Alpes frigoribus infames L); опасный (для мореходов) (scopuli H); опороченный, покрытый позором (homo L etc.): i. re aliqua C и ob aliquid T опозоренный чём-л.; carmen infame O магическая формула, заклинание; digitus i. Pers = digitus impudicus (см. (show full text)
infamo infamo, avi, atum, are [infamis] 1) обесславить, позорить, чернить (aliquem, aliquid C, Nep, O; ferrum veneno Sil; aliquem secretis criminationibus T); 2) винить, порицать (aliquem alicujus rei Sen, AV).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INFAMO, (INFAMARE) Divulgare. Acta SS. Martii tom. 3. pag. 816. de S. Regulo Episcopo: Vitam ejus inscriptam invenit, et ad agnitionem omnium Infamare praecepit. Vide Famare.
INFAMO,² (INFAMARE) Accusare, criminari; unde Infamia, Accusatio, criminatio. Charta ann. 1389. in Reg. 137. Chartoph. reg. ch. 66: Cum... orta fuisset Infamia contra dominum Johannem de Rivo-novo et denunciatum curiae praedictae, quod ipsi domini Bertrandus et Johannes tractatum fecerant de prodendo locum de Scuria... De et pro quibus idem (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
infamis īnfāmis, īnfāmus, lat., Adj.: nhd. berüchtigt, übel beleumdet, verrufen (Adj.), verschrieen, entehrend, ehrlos, schmachvoll, schimpflich, schändlich, offenkundig verdächtig; ÜG.: ahd. (honida) Gl, honlih Gl, leidsam Gl, N, unliumunthaft Gl, (unliumunthafti) Gl, unliumunthaftig Gl, unmari Gl, urliumuntlih Gl, zurliumuntig Gl; ÜG.: as. mishliumandig GlPW; ÜG.: mnd. (beröchtære*), (show full text)
infamo īnfāmāre, lat., V.: nhd. in üblen Ruf bringen, ins Gerede bringen, anschuldigen, anschwärzen, verleumden, beschimpfen, offen anprangern, berüchtigt machen, verschreien, entehren, verdächtigen, Unehre machen, Anstoß erregen; ÜG.: ahd. giskenten Gl, giunliumunton Gl, lastaron Gl, missituon Gl, unliumunton Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Cap., Conc., Ei, (show full text)