Close Window

interpretari
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
PRES INF PASS
interpretor V  to explain, expound, interpret, understand, conclude, infer, comprehend
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
interpretor, ātus sum, ārī (interpres), I) intr. den Mittler machen für usw., memoriae alcis, dem G. jmds. zu Hilfe kommen, Plaut. Epid. 552. – II) tr. auslegen, erklären, deuten, A) eig.: 1) im allg.: ius alci, Cic.: fulgura, somnia, Cic.: fallaciter portenta, Cic.: religiones, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
interpretor, interprĕtor, ātus (in tmesi: inter quaecumque pretantur, Lucr. 4, 832), 1, v. dep. interpres, to explain, expound, interpret, give expression to, translate; to understand, conclude, infer, appreciate, recognize, comprehend. In gen. (class.): tuae memoriae interpretari me aequom censes, Plaut. Ep. 4, 1, 29: nec quidquam aliud (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
interpretor interprĕtŏr, ātus sum, ārī (interpres), tr., 1 expliquer, interpréter, éclaircir : alicui jus Cic. Leg. 1, 14, expliquer à qqn le droit, cf. Cic. Div. 1, 12 ; 1, 46 ; Br. 144 ; [avec prop. inf.] expliquer que : Liv. 1, 44, 4 (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
interpretor interpretor, atus sum, ari depon. [interpres] 1) толковать, объяснять (legem, insolitum verbum, somnia C): memoriae alicujus i. Pl помочь кому-л. вспомнить (что-л.) || комментировать (scriptorem C); 2) переводить (epistulam C; ex Graeco L); 3) понимать, иметь суждение, судить (sententiam alicujus recte C; in (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
interpretari interpretārī, lat., V.: nhd. Mittler machen, auslegen, erklären, deuten, übersetzen, verstehen, beurteilen, begreifen, entscheiden, bedeuten, heißen; ÜG.: ahd. antfriston N, O, gieron Gl, heizan N, O, irrekken T, irskeidan Gl, rekken NGl, spunon O; ÜG.: ae. getrahtian Gl, tosceadan Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
interpretor, -ari – 1) übersetzen : MANETTI apol 5,30 si et he interpretandi uirtutes et ista de quibus diximus uitia, altere diligenter seruentur, altera uero accurate euitentur. – c. praepos. ad: GVARINO (show full text)