Close Window
lacerandas
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F PRES GER PASS
lacero V
to tear to pieces, mangle, rend, mutilate, lacerate
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lacero, āvī, ātum, āre (lacer),
zerfetzen,
in Fetzen
zerreißen, zerfleischen, verstümmeln,
I)
eig.:
alcis corpus lacerare atque vexare, Cic.: lac. nasum auresque, Liv.: genas, Ov.: vestem, Ov.: crines, Curt.: tergum virgis, alqm verberibus, Liv.: alqm dentibus suis, Sen.: viscera morsu, Cic. poët.: suos artus morsu, Quint.: lacerari morsibus
(show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
lacero, lăcĕro, āvi, ātum, 1,
v. a.
lacer,
to tear to pieces, to mangle, rend, mutilate, lacerate
(class., esp. in the trop. sense; syn.: lanio, discerpo). Lit.: quin spolies, mutiles, laceres quemquam nacta sis, Ter. Hec. 1, 1, 8: lacerat lacertum Largi mordax Memmius, Crass. ap. Cic.
(show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
lacero lăcĕrō,
āvī, ātum, āre
(lacer), tr.,
1
mettre en morceaux, déchirer :
Cic.
Tusc.
1, 106 ;
Lucr.
3, 880 ;
Virg.
En.
12, 98 ;
Ov.
M.
11, 726 ;
Liv.
3, 58
|| briser, fracasser [vaisseaux] :
(show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
lacero
lacero, avi, atum, are
[lacer]
1)
раздирать, рвать, разрывать, терзать (vestem
O
; corpora
C etc.
); ломать, разбивать, сокрушать, разрушать (cornua
H
; pontem
L
; naves
O etc.
); разрезать, делить (anserem, obsonium
Pt
); расчленять, дробить (orationem
Q
);
2)
бранить, чернить, ругать (aliquem maledictis
Sl
; carmina alicujus
(show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
lacero lacerāre, lat., V.: nhd.
zerfetzen, in Fetzen reißen, zerreißen, zerfleischen, verstümmeln, zerteilen, zerschneiden, zerlegen (V.), zertrümmern, verschleudern, vergeuden, verunglimpfen, misshandeln, verderben, quälen;
ÜG.: ahd. biskeltan Gl, bisprehhan Gl, firmerren N, firmullen Gl, firslizan Gl, giirren Gl, giuneren Gl, (giunsubaren) Gl, (giwizinon) Gl, interen N, irbizan Gl,
(show full text)