Close Window

laceros
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P M
lacer ADJ  mangled, lacerated, torn
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lacer, lacera, lacerum (zu griech. λακίς, der Fetzen, λακίζω, zerreiße), I) passiv = zerfetzt, in Fetzen zerrissen, zerfleischt, verstümmelt, corpus, Sall. fr.: vestis, Tac.: comae, Val. Flacc.: homo, Ov.: corpus lacerum verberibus, Iustin.: Deiphobus lacer crudeliter ora (im G.), Verg.: lacerum cornu (am H.) caput, Ov.: lacerae (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
lacer lăcer (lăcĕrus quoted by Prisc. 901 P.), ĕra, ĕrum, adj. root λακ -, to tear; Gr. λακερός, torn; λάκκος, lake; Lat. lacero, lacus, lacuna, lāma; Irish, loch; Engl. lake, mangled, lacerated, torn to pieces. Lit. (not in Cic. or Cæs.): homo, Lucr. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
lacer lăcĕr, ĕra, ĕrum, 1 mutilé, déchiré, mis en pièces [pr. et fig.] : Lucr. 3, 403 ; Virg. En. 6, 495 ; 9, 491 ; Liv. 1, 28, 10 ; Tac. H. 3, 10 ; Plin. Min. Pan. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
lacer lacer, era, erum 1) разодранный, изорванный (vestis T); растерзанный (corpus Sl, Just); сломанный, разбитый (currus O); повреждённый, утлый (navis Fl); lacerum cornu (acc. gr.) caput O голова со сломанным рогом; 2) рвущий на части, разрывающий, терзающий (morsus O).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
lacer lacer, lat., Adj.: nhd. zerfetzt, zerfleischt, verstümmelt, zerrissen; ÜG.: ahd. durhil Gl, (frisking) N, karag Gl, (leidig) N, (orlos) Gl, gistrubit Gl, gizanot Gl; Vw.: s. sēmi-; Hw.: s. lacerus; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.), Gl, N; E.: s. idg. *lēk- (2), *lək-, V., zerreißen, Pokorny (show full text)