Close Window

lautum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M PERF PTC PASS | ACC S N PERF PTC PASS | NOM S N | NOM S N PERF PTC PASS | VOC S N PERF PTC PASS | GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
lavo V  to wash, bathe, lave
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lavo, lāvī, lautum (st. lavitum), Partiz. lautus u. lōtus, lavere, und lavo, lāvī, lavātum, lavāre (λουω), waschen, baden, I) im allg.: 1) im engeren Sinne: α) tr.: manus lavare, Cic. (vgl. malluviae, quibus manus sunt lautae, Fest. 161, 17): manus manum lavat, sprichw., s. manus no. I, A: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
lavo, lăvo, lāvi, lautum, lăvātum and lōtum (in class. prose, perf. lāvi; sup. always lavātum; perf. part. lautus; the other forms of the first conj. Also, pres. lavĕre; second pers. lavis, ante-class. and poet.; cf. Diom. 1, p. 377; v. Neue, Formenl. second ed. 2, p. 420), 1 (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
lavo,¹ 1 lăvō, lăvātum, āre (cf. λούω), 1 tr., a) laver, nettoyer : manus lava Sest. d. Cic. de Or. 2, 246, lave-toi les mains || lavari, se baigner : Cic. Off. 1, 129 ; Cæs. G. 4, 1, 10 ; b) baigner, (show full text)
lavo,² 2 lăvō, lāvī, lautum (part. lautus, lōtus), lavĕre, tr., 1 laver, nettoyer : Cato Agr. 65 ; Pl. Truc. 902 ; Titin. d. Non. 504, 17 ; lautis manibus Hor. S. 2, 3, 282, avec les mains propres 2 (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
lavo lavo, lavi, lautum (из lavitum) или lavatum, are или поэт. ere (part. pf. lautus или lotus; part. fut. act. lavaturus) 1) мыть, умывать (manus C); чистить (puriter dentes Ctl); промывать, стирать (lanas PM; vestimenta Pt); смывать, споласкивать (cruorem V); купать: l., se l. или pass. (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LAUTUM, Vide supra Lahutum.
LAUTUM,² A voce Germanica Laute, Musicum instrumentum, ut cithara, in cordibus habens harmoniam, Italis, Liuto, Gallis, Luth. Stat. Bonon. ann. 1250-67. tom. III. pag. 558: Item statuit dominus Potestas, quod nemo de civitate bon. vel districtu, vel aliqua alia persona ire debeat per civitatem bon. vel burgos de nocte (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
lautum lautum, mlat., N.: nhd. Laute; Hw.: s. lautus (3), lūta; E.: s. afrz. lēut, Sb., Laute; s. arab. al-`ūd ‏العود‎, Sb., Holz, Kluge s. u. Laute; L.: Niermeyer 770, Blaise 527a
lavo lavāre, lat., V.: nhd. waschen, baden, netzen, benetzen, befeuchten, abwaschen; mlat.-nhd. taufen; ÜG.: ahd. badon Gl, WH, bifliozan? Gl, dwahan Gl, N, O, T, WH, flewen T, gibadon N, (gireinen) WH, (intsagen) Gl, luhhen Gl, nezzen Gl, N, solon Gl, tupfen Gl, waskan B, Gl, MH, (show full text)
lavo lavere, lat., V.: nhd. waschen, baden; ÜG.: ahd. nezzen Gl; Vw.: s. circum-; Hw.: s. lavāre; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Gl; E.: idg. *lou-, *lou̯ə-, *leuh₃-, V., waschen, Pokorny 692; L.: Georges 2, 596, Walde/Hofmann 1, 773