Close Window

libet
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
libet V  it pleases, is pleasing, is agreeable
3 S PRES SUB ACT
libo V  to take out as a sample, take a little of
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
libet u. lubet, buit u. bitum est, ēre (zu altind. lúbhyati, er empfindet heftiges Verlangen, gotisch liufs, ahd. liob, lieb), es beliebt, ist gefällig, ich (du, er usw.) mag, mihi, tibi etc. od. absol., poterit id, quod libet, et ei libebit, quod non licet, Cic.: quae cuique libuissent, Suet.: (show full text)
lībo, āvī, ātum, āre (λείβω), I) ein wenig von einer Sache wegnehmen, A) im allg.: libare gramina dentibus, abrupfen, Calp. ecl. 5, 51. – übtr., entnehmen, entlehnen, libas ex omnibus, Cic.: a natura deorum libatos animos habemus, unsere Seelen sind aus dem Wesen Gottes, Cic.: sit boni oratoris (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
libet lĭbet or lŭbet, libuit (lub-) and libitum (lub-) est (in Cic. perh. only in the latter form), 2, v. n. and impers. (libeo, es, etc., as a personal verb acc. to Caper ap. Prisc. p. 922 P.) [Sanscr. root lubh, cupere, desiderare; Gr. root λιφ- in λίπτω, (show full text)
Libo, Lĭbo, ōnis, m., a Roman surname in the gens Marcia and Scribonia, Cic. Att. 12, 5, 3; id. Brut. 23, 89; id. de Or. 2, 65, 263; id. Ac. 1, 1, 3; Hor. Ep. 1, 19, 8.
libo, lībo, āvi, ātum, 1, v. a. root λιβ-, λειβω, λοιβή ; cf. Līber, delibutus, etc., to take a little from any thing. Lit. In gen.: libare gramina dentibus, to crop, Calp. Ecl. 5, 51. In partic. To take a taste of a thing, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
libet lĭbet (lŭb-), bŭit et bĭtum est, ēre, 1 impers., il plaît, il fait plaisir : adde, si libet Cic. Tusc. 5, 45, ajoute, s'il te plaît ; cum Metrodoro lubebit Cic. Fam. 16, 20, quand il plaira à Métrodore || mihi, tibi, alicui libitum est (show full text)
libo,¹ 1 lībō, āvī, ātum, āre (λείϐω), tr., 1 enlever une parcelle d'un objet, détacher de : ex variis ingeniis excellentissima quæque Cic. Inv. 2, 4, détacher de la variété des talents ce qu'ils ont de meilleur, cf. Cic. Tusc. 5, 82 ; de Or. (show full text)
Libo,² 2 Lĭbō, ōnis, m., Libon [surnom de la gens Marcia et de la gens Scribonia] : Cic. Att. 12, 5, 3 ; Br. 89, etc.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
libet libet, libuit (libitum est), ere impers. хочется, угодно, Желательно: mihi (tibi, alicui) libet Pl, Ter, C etc. мне (тебе, кому-л.) угодно (хочется); quae cuique libuissent Su что кому нравилось; qua libet ire via Pt идти тем путём, каким хочется.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
libo lībāre, lat., V.: nhd. entnehmen, wegnehmen, entlehnen, kosten (V.) (2), genießen, ausgießen, opfern, weihen, spenden, berühren, benetzen, schlürfen; mlat.-nhd. ansprechen, erwähnen; ÜG.: ahd. bifelahan Gl, bluozan Gl, bluozen Gl, (firezzan) Gl, guzzen Gl, koron Gl, neihhan Gl, opfaron Gl, ruoren? Gl, smekken? Gl, trinkan Gl; ÜG.: (show full text)