Close Window

liquebit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S FUT IND ACT
liqueo V  to be fluid
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
liqueo, liquī od. licuī, ēre, I) flüssig sein, concrescendi, liquendi, Cic. Tim. 50. – dah. liquēns, flüssig, Varro: vina, Verg.: campi, Wasser, Meer Verg. – Partiz. subst., omne liquens, alles Flüssige, Vulg. Levit. 11, 34. – II) prägn., hell-, klar sein, 1) eig.: polus liquet, Prud. perist. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
liqueo, lĭquĕo, līqui or licui, 2, v. n. Sanscr. rik-, riktas, empty; Zend, ric-, to pour out; Gr. λιπ - in λείπω ; cf. linquo, to be fluid or liquid. Lit. (only in the part. pres.): lac est omnium rerum liquentium maxime alibile, Varr. R. R. 2, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
liqueo lĭquĕō, cŭī (qqf. quī), ēre, intr., 1 être liquide : Cic. Tim. 43 ; res liquentes Varro R. 2, 11, 1, les liquides, cf. Virg. En. 5, 238 ; 6, 724 2 être clair, pur, limpide : Prud. Perist. 1, 88 || (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
liqueo liqueo, liqui (licul), —, ere 1) быть жидким, текучим (vina liquentia V): campi liquentes поэт. V водные пространства, море; 2) быть ясным, светлым, безоблачным (polus liquet Eccl); 3) быть ясным, очевидным (quidquid incerti prius fuit, nunc liquet Pl); юр. impers. non liquet (сокр. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
liqueo liquēre, lat., V.: nhd. flüssig sein (V.), hell sein (V.), klar sein (V.), einleuchtend sein (V.), offenbar sein (V.); ÜG.: ahd. giluttaren Gl, (gisehan) N, heitaren Gl, kiosan? Gl, kund sin Gl, offanen Gl, offanon Gl, sih ougen N, (seim) WH, smelzan Gl, (zwifal) N; ÜG.: (show full text)