Close Window

luxerit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF SUB ACT | 3 S FUTP IND ACT
luceo V  to be light, be clear, shine, beam, glow, glitter
lugeo V  to mourn, lament, bewail, deplore
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lūceo, lūxī, ēre (lux), I) intr. licht-, hell sein, leuchten, A) im allg.: stella lucet, Cic.: luceat igne rogus, Ov.: virgatis lucent sagulis, Verg.: lucet in ore rubor, Ov.: lucent oculi, Ov. – v. Tage, en umquam lucebit in orbe ille dies, quo etc.? Sil. 16, 91: lucente (show full text)
lūgeo, lūxī, lūctum, ēre (vgl. griech. λευγαλέος, λυγρός, traurig, schrecklich), I) intr. trauern, in Trauer sein, von der Trauer, die sich in lauter Jammerklage u. in den üblichen äußeren Zeichen äußert (während maerere = trauern in Wehmut, -mit Ergebung), luget senatus, maeret equester ordo, Cic.: lugere (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
luceo, lūcĕo, xi, 2, v. n. Sanscr. ruk, to be bright; Gr. λύχνος, λευκός, ἀμφιλύκη ; Lat. lux, lumen, lucidus, luna; O. H.-Germ. liŏht; Germ. Licht; cf. also illustris, to be light or clear, to shine, beam, glitter (syn.: splendeo, fulgeo). Lit.: (lumen) Nihilo minus ipsi lucet, (show full text)
lugeo, lūgĕo, xi, ctum, 2 (luxti for luxisti, Cat. 66, 21; dep. lugeri, Prisc. 1251), v. n. and a. [akin to Gr. λυγρός, λοιγός ; Sanscr. root lū, to cut; cf. lues], to mourn, lament, bewail, deplore (syn. ploro). Lit. Neutr.: luget senatus, maeret equester ordo, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
luceo lūcĕō, lūxī, lūcēre (lux), intr., 1 luire, briller, éclairer [en parl. des astres, du jour, etc.] : Cic. Rep. 6, 16 ; Tib. 1, 1, 6 ; Ov. H. 11, 104 || apparaître, naître [le jour] : Sil. 16, 91 ; (show full text)
lugeo lūgĕō, xī, ctum, ēre, 1 intr., se lamenter, être dans le deuil [douleur manifestée extérieurt, v. Cic. Tusc. 3, 84] : Cic. Mil. 20 ; Sen. Ep. 63, 13 2 tr., pleurer, déplorer : alicujus mortem Cic. Phil. 12, 25, pleurer la (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
luceo luceo, luxi, —, ere [lux] 1) быть светлым, светить, светиться (stella lucet C; sol omnibus lucet Ptпогов.); блестеть, сиять, сверкать (oculi lucent O); impers. lucet Pl etc. светло (рассвело): nondum lucebat (quum) C ещё не рассвело (когда); 2) просвечивать, быть видимым, виднеться (show full text)
lugeo lugeo, luxi, (luctum), ere оплакивать, скорбеть, быть в трауре (pro aliquo C или aliquem C etc., mortem alicujus C): lugentes lanae M траурные шерстяные одежды; lugentes campi V скорбные поля, т. е. царство теней; lugeri aliquo или alicui O быть оплаканным кем-л.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
luceo lūcēre, lat., V.: nhd. licht sein (V.), hell sein (V.), leuchten, sichtbar sein (V.), strahlen, deutlich sein (V.), leuchten lassen, leuchtend verkünden; ÜG.: ahd. (inttuon) N, liohten N, liuhten O, T, lohezzen Gl, skinan Gl, O, (skoni) N, (tugan) Gl; ÜG.: as. liuhtian SPs, skinan H; (show full text)
lugeo lūgēre, lat., V.: nhd. trauern, in Trauer sein (V.), in Trauer gehen, Trauer anlegen, betrauern; ÜG.: ahd. hiofan Gl, karon NGl, klagen OG, (rozagemo muote) O, (truren) N, wuofan T, wuofen Gl, N, NGl, wuofkaron NGl; ÜG.: as. wopian H; ÜG.: anfrk. wuopan MNPsA; ÜG.: ae. (show full text)