Close Window

natoque
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S M | DAT S M
nascor N  to be born, begin life, be produced, proceed, be begotten
1 S PRES IND ACT
nato V  to swim, float
ABL S N | DAT S N
natus ADJ  born, made, destined, designed, intended, produced by nature, fit
2 S FUT IMP ACT | 3 S FUT IMP ACT
no V  to swim, float
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
nāscor (altlat. gnāscor), nātus sum (altl. gnātus sum), nāscitūrus, nāscī (verwandt mit gigno), I) eig.: A) gezeugt-, geboren werden, vom Manne und vom Weibe, v. Gewächsen = wachsen, verb. mit ex, de u. Abl. od. mit bl. Abl., selten mit ab u. Abl., quod ex quocumque asino et (show full text)
nato, āvī, ātum, āre (Frequent. v. no, nāre), schwimmen, I) eig.: querquedulae natantes, Varro fr.: studiosissimus homo natandi, Cic.: nat. in mari, Cels.: in Oceano, scherzh. = schiffen, Cic. (vgl. fracta -classis et intra paucos dies natavit nova, schwamm eine neue auf dem Meere, ging eine neue (show full text)
nātus,¹ ī, m., der Sohn, s. nascor.
nātus,² Abl. ū, m. (v. nascor), I) die Geburt, dah. das Wachsen, cupressus natu morosa, wächst schwer, Plin. 16, 139. – II) die Geburt = das Alter, die Jahre, magno natu, von hohem Alter, bejahrt, Nep. u. Liv.: maximo natu filius, der älteste S., Nep. (show full text)
no, nāvī, nāre (aus *snō, altindisch snāti, er badet sich, griech. νήχω, ich schwimme, ναµα, Flüssigkeit, Quelle), schwimmen, I) eig.: a) v. leb. Wesen, ars nandi, Ov.: nandi peritus, imperitus, Liv.: bestiae nantes, Cic.: nare discere, Plaut.: serpere anguiculos, nare anaticulas, Cic.: nare per undas, Ov. – flumen (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
nascor, nascor, nātus, nasci (ante-class., and in poets of the class. period also gnatus, v. under P. a. B.; part. fut. nasciturus, Pall. Jun. 7, § 8; Vulg. Judic. 13, 8), 3, v. dep. from gnascor, gnatus, root gen, whence gigno; cf. Gr. γεννάω, (show full text)
nato, năto, āvi, ātum, 1, v. freq. n. and a. [no], to swim, to float. Lit.: qui neque in Oceano natare volueris studiosissimus homo natandi, Cic. Fam. 7, 10, 2: natant pisces aequore, Ov. P. 2, 7, 28: canis, per flumen, carnem dum ferret, natans, Phaedr. (show full text)
natus, nātus, a, um, Part. and P. a., born. —Subst.: nātus, i, m., a son; v. nascor fin.
natus,² nātus, ūs (used only in abl. sing.), m. nascor, lit. birth; hence, * Of plants, a growing, growth: cupressus natu morosa, slow of growth, Plin. 16, 33, 60, § 139. With esp. reference to age, birth, age, years (the class. signif. of the word): (show full text)
No, No, an Egyptian city, perh. Alexandria; acc. to Bochart, Thebes, Hier. ad Ezech. 30, 14.
no, no, nāvi, 1, v. n. νέω, to swim, float. Lit.: alter nare cupit: alter pugnare paratu'st, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 166 Müll. (Ann. v. 258 Vahl.): pueris, qui nare discunt, scirpea induitur ratis, Plaut. Aul. 4, 1, 9; cf. below, Hor. S. 1, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
nascor nāscor, nātus sum, nāscī (gnascor, gnatus), intr., 1 naître : amplissima familia nati Cæs. G. 7, 37, 1, nés d'une très grande famille ; patre certo nasci Cic. Amer. 46, naître d'un père connu, cf. Cic. Fato 30 ; Paulo, Papia natus (show full text)
nato nătō, āvī, ātum, āre, intr. et tr., 1 nager : in Oceano Cic. Fam. 7, 10, 2, nager dans l'Océan [plaist = naviguer] ; natat carina Virg. En. 4, 398, la carène flotte sur les eaux || tr. [poét.], parcourir à la nage : freta (show full text)
natus,¹ 1 nātus (gnātus), a, um. I part. de nascor. II pris adjt, 1 formé par la naissance, constitué par la nature : ita natus est, ut Cic. Verr. 2, 4, 126, il est par naissance, par nature tel que ; ager (show full text)
natus,² 2 nātus (gnātus), ī, m., fils : au sing. [poét.], Enn., Virg., Ov. ; Cic. Tusc. 2, 21 ; pl., Cic. Fin. 5, 65 ; Læl. 27 ; Liv. 1, 23, 1 ; 5, 40, 3 || (show full text)
natus,³ 3 nātŭs, ūs, m., v. natu.
no,¹ 1 nō, āvī, ātum, āre, intr., nager : Pl. Aul. 595 ; Catul. 64, 1 ; Ov. M. 1, 304 ; sine cortice Hor. S. 1, 4, 120, nager sans liège || [poét.] naviguer : Catul. 66, 45 || rouler, (show full text)
No,² 2 No, f. ind., ville d'Égypte : Hier. Ezech. 30, 14.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
nascor nascor (арх. gnascor), natus sum, nasci depon. [одного корня с gigno] 1) рождаться, происходить (lex universi est, quae jubet n. et mori PS): qui nascentur ab illis (natis) V отдалённые потомки; n. (in) aliquo signo Pt родиться под каким-л. знаком (звездой); n. aliquo (реже ex, (show full text)
nato nato, avi, atum, are [intens. к no] 1) плавать (aequore O; in mari CC; carina natat Prp, V); 2) поэт. переплывать, проплывать, плыть (по чему-л.) (n. aquas M; n. fretum V): unda natatur piscibus O в воде плавают рыбы; 3) расплываться, распространяться (radices (show full text)
no no, navi, —, nare 1) плавать (n. per undas O; n. discere Pl): n. sine cortice погов. H плавать без пробкового пояса, т. е. не нуждаться в опеке; nando T вплавь; 2) поэт. плыть (classi Ctl); 3) течь (undae nantes Ctl); 4) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
NATUS, indutus et calciatus, nostris Né chaussé et vêtu, Tritum adagium, de quo ita Cardalhacus in Serm. ex Cod. reg. 3294: Unde communi proverbio de quibusdam dicitur, quod Nati sunt induti et calciati, quando sunt in prosperitatibus.
NATUS, us, Ortus, dies Natalis. Acta Georgii Mart. tom. 3. Aprilis pag. 215: Magnus quidem Georgius ante natalem diem, qui sanctus est in utero matris habitus, magnus post Natum, qui tam illustris, etc.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
nato natāre, lat., V.: nhd. schwimmen, beschwimmen, über etwas schwimmen, wallen (V.) (1), wogen, sich hin und her bewegen, wanken, schwanken, sich ausbreiten, sich verbreiten, überströmen, überfließen, matt sein (V.), gebrochen sein (V.), gläsern sein (V.); ÜG.: ahd. dringan? Gl, fliozan Gl, (solagon) Gl, (solon) Gl, sweben (show full text)
natus,¹ nātus (1), gnātus (ält.), cnātus, lat., Adj.: nhd. geboren, geschaffen; ÜG.: ahd. burtig N, gislaht N, selbwahsan Gl; ÜG.: mhd. geboren PsM, STheol; Vw.: s. ante-, bene-, coin-, con-, exin-, in- (1), in- (2), prīmo-, re-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Gl, N, PsM, STheol; E.: (show full text)
natus,² nātus (2), lat., M.: nhd. Geburt, Alter (N.); ÜG.: ahd. giburt? Gl; ÜG.: ae. gebyrd Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Gl, LAl; E.: s. nāscī; L.: Georges 2, 1103, TLL, Walde/Hofmann 1, 598, Latham 311a, Blaise 612a
natus,³ nātus (3), gnātus, lat., M.: nhd. Sohn; ÜG.: ahd. barn Gl, (farh) Gl, fulin Gl, kind Gl, sunu Gl; ÜG.: ae. bearn Gl, cild, (ealdormann), gebyrd, sunu Gl; ÜG.: an. (faðir), (kunningi); Vw.: s. post-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. nāscī; L.: (show full text)
no nāre, lat., V.: nhd. schwimmen; ÜG.: ahd. fliozan Gl, (snahhan) Gl, swebaron Gl, sweben Gl, swimman Gl; Vw.: s. an-, circum-, ē-, in-, re-, super-; Hw.: s. natāre; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Gl; E.: s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny (show full text)