Close Window

patronam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
patrona N  a protectress, patroness
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
patrōna, ae, f. (patronus), die Patronin, Vertreterin I) = die Beschützerin, Verteidigerin, Gönnerin, Ter., Cic. u.a. – II) die Herrin, Gebieterin eines Freigelassenen, Corp. inscr. Lat. 1, 1009, 16. Plin. ep. 10, 6 (22), 2. – v. Minerva, o patrona virgo, Catull. 1, 9.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
patrona, pātrōna, ae, f [patronus], a protectress, patroness. Lit. In gen.: bonam atque opsequentem deam atque haut gravatam patronam execuntur, Plaut. Rud. 1, 5, 4: te mihi patronam capio. Thais, Ter. Eun. 5, 2, 48 cum lex ipsa sociorum atque amicorum populi Romani patrona sit. Cic. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
patrona pătrōna, æ, f. (patronus), protectrice : Pl. Rud. 261 ; Ter. Eun. 887 || [fig.] Cic. de Or. 2, 199 || [fig.] avocate : Pl. As. 292 || l'ancienne maîtresse d'un affranchi : Plin. Min. Ep. 10, 4, 2, v. patronus (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
patrona patrona, ae f [patronus] покровительница, защитница Pl, Ter, C etc.; госпожа (вольноотпущенника) Pl, Ter, C, PJ.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
patrona patrōna, lat., F.: nhd. Patronin, Vertreterin, Beschützerin, Verteidigerin, Herrin, Gebieterin, Gönnerin, Freilasserin; ÜG.: ahd. magazoha N; ÜG.: mnd. husvrouwe; Hw.: s. patrōnus (1); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Ei, LVis, N; E.: s. pater; L.: Georges 2, 1514, TLL, Walde/Hofmann 2, 263, Latham 336b, Heumann/Seckel (show full text)
patrona patrona, mlat., F.: nhd. Stempel, Form; Hw.: s. patronus; Q.: Cath. Angl. (1483); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 336b