Close Window

pauxillulum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M | ACC S N | NOM S N | VOC S N | GEN P M | GEN P N
pauxillulus ADJ  very little
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pauxillulus, a, um (Demin. v. pauxillus), ganz wenig, ganz klein, winzig, fames, Plaut.: lembus, Plaut.: poculum; Plaut.: carnes, kleine Fleischklümpchen, Solin. – subst., pauxillulum, ī, n., etwas Weniges, eine Kleinigkeit, reliquum pauxillulum nummorum, der ganz kleine Rest, Ter.: animae pauxillulum, Naev. com. fr.: da quid pauxillulum, Plaut. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pauxillulum, pauxillŭlum, adv., v. pauxillulus.
pauxillulus pauxillŭlus (pausill-), a, um, adj. dim. [pauxillus], very little, very small (anteand post-class.): in libello hoc obsignato ad te attuli pauxillulo, Plaut. Ps. 2, 4, 16: lembus, id. Merc. 1, 2, 81: pisces, id. Rud. 4, 3, 58: poculum, id. Stich. 1, 3, 115: fames, id. ib. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pauxillulum pauxillŭlum (paus-), 1 n. pris substt, un tout petit peu : Pl. Pœn. 538 ; Ter. Phorm. 37 2 adv., Sid. Ep. 8, 9.
pauxillulus pauxillŭlus (paus-), a, um, qui est en très petite quantité : pauxillula fames Pl. St. 163, un tout petit peu de faim || [fig.] pauxillulæ admonitiones Gell. præf. 16, quelques petits avertissements || v. pauxillulum.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
pauxillulum pauxillulum Pl, Ter, Sid = paululum.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pauxillulum pauxillulum, lat., N.: nhd. Weniges, Kleinigkeit; Hw.: s. pauxillus; E.: s. paulus; L.: Georges 2, 1520, TLL
pauxillulus pauxillulus, pausillulus, lat., Adj.: nhd. ganz wenig, ganz klein, winzig; Hw.: s. pauxillus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. paulus; L.: Georges 2, 1520, TLL, Walde/Hofmann 2, 265