Close Window

perdurat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
perduro V  to last, endure
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
perdūro, āvī, ātum, āre, I) intr.: A) ausdauern, aushalten, perduravit miser, Sen. de ira 2, 33, 4: perdurare non posse, Suet. Ner. 24, 2: perdurandi pervicacia, Plin. 17, 147: perd. apud alqm, Ter. Hec. 269: cotidie unanimiter in templo, Vulg. act. apost. 2, 46: in poculis, Augustin. epist. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
perduro, perdūro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. Act., to make hard, to harden (late Lat.): teneras plantas, Prud. Psych. 447. Neutr., to last or hold out, to endure (poet. and in post-Aug. prose; cf.: obduro, perfero), Ter. Hec. 2, 2, 27: perdurare non posse, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
perduro perdūrō, āvī, ātum, āre, 1 tr., rendre très dur, endurcir : Prud. Psych. 447 2 intr., durer longtemps, subsister : Ter. Hec. 268 ; Suet. Nero 24 ; Sen. Ben. 7, 28, 1.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
perduro per–duro, avi, atum, are 1) выносить, переносить, выдерживать, (вы)терпеть (p. non posse Su); 2) длиться, продолжаться (longum in aevum O; ad hoc genus hominum Pl); 3) пребывать, находиться, оставаться (apud aliquem Ter; cotidie in templo Vlg).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
perduro perdūrāre, lat., V.: nhd. ausdauern, aushalten, fortwähren, fortdauern, sich halten, ausreichen, abhärten, ertragen (V.), beharren; ÜG.: ahd. follagan N, follahaben N, follastan N, follastantan N; ÜG.: ae. awunian, wunian; ÜG.: an. staðfesta; ÜG.: mhd. volherten BrTr; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Beda, Bi, BrTr, Conc., (show full text)