Close Window

perlustrat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
perlustro V  to go over, wander all through, traverse completely
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
perlūstro, āvi, ātum, āre, I) nach lustro no. I, B übtr.: A) überschauen, überblicken, besichtigen, gregem oculis, Liv.: gratam perlustrans oculis praedam, Sil.: perlustrans campos oculis, Sil.: perlustrans diu oculis, Liv.: in der Tmesis, per singula lustrat oculis, Sil. – alqd animo, Cic. – B) durchwandern, durchziehen, durchstreifen, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
perlustro, perlustro, āvi, ātum, 1, v. a. To go or wander all through, to traverse completely. Lit.: hostium agros, Liv. 8, 36: haec omnia (loca), id. 7, 34: perlustrata armis tota Germania, Vell. 2, 106, 1. Trop., to view all over, to examine, survey: hujus (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
perlustro perlūstrō, āvī, ātum, āre, tr., parcourir, explorer : Liv. 7, 34, 15 ; 8, 36, 9 || [fig.] examiner avec soin, passer en revue : animo Cic. Part. 38, passer en revue par la pensée ; oculis Liv. 23, 46, 13, parcourir du regard (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
perlustro per–lustro, avi, atum, are 1) проходить, обходить (agros L); 2) обозревать, окидывать (aliquid oculis L, Sil или animo C); 3) культ. очищать (aliquid sulphure Col); 4) внимать, благоговейно слушать (p. solenni prece dicta, sc. Sibyllae St).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
perlustro perlūstrāre, lat., V.: nhd. überschauen, überblicken, besichtigen, bescheinen, erleuchten, anzünden, mustern, durchwandern, hindurchgehen, umhergehen, sühnen, reinigen, opfern; ÜG.: ae. geondfœran; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Dipl., Greg. Tur., HI; E.: s. per, lūstrāre; L.: Georges 2, 1611, TLL, Walde/Hofmann 1, 839, Niermeyer 1028, Habel/Gröbel 284, Latham (show full text)