Close Window

poste
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
VOC S M PERF PTC PASS | VOC S N PERF PTC PASS
pono V  to put down, set down, put, place, set, fix, lay, deposit
ABL S M
postis N  a post, door-post
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pōno, posuī, positum, ere (zsgzg. aus po [= ἀπό] u. sino, dah. auch die Kürze des o im Perf. u. Sup.), niederlassen= legen, setzen, stellen, hinlegen, hinsetzen, hinstellen, aufstellen (griech. τίθηµι), konstr. m. Advv. des Ortes, mit in u. Abl. (unklass. mit in u. Akk.), mit ad, ante, (show full text)
poste, s. post.
postis, is, m. (griech. παστάς), der Pfosten, Türpfosten, I) eig.: p. lapideus ianuae, Vell.: postem tenere, den Pfosten halten (von dem, der das Gebäude einweihte), Cic.: ambulationis postes tenere in dedicando, Cic. – II) Plur. postes meton., die Tür, Verg., Ov. u. Sen. poët.: viduarum postes et orborum (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pono, pōno, pŏsŭi (Plaut. posīvi), pŏsĭtum, 3 (old form of perf. POSEIVEI, Inscr. Orell. 3308: posivi, Plaut. Ps. 5, 1, 35: posivimus, id. Fragm. ap. Prisc. p. 898 P.: posiverunt, Cato, R. R. praef. 1: posiveris, id. ib. 4, 1; Plaut. Trin. 1, 2, 108: POSIERunt, Inscr. Orell. (show full text)
postis, postis, is (abl. sing. posti, Ov. M. 5, 120), m. pono, a post, door-post. Lit. (class.), Ov. Am. 2, 1, 27: caput legis in curiae poste figere, Cic. Att. 3, 15, 6: armis Herculis ad postem fixis, Hor. Ep. 1, 1, 5: cur invidendis postibus (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pono pōnō, pŏsŭī, pŏsĭtum, ĕre (po, sino), tr. I poser, 1 poser [qq. part, in abl.] : in fundo pedem Cic. Cæc. 31, poser son pied dans une propriété, cf. Fin. 4, 69 ; artus in litore Virg. En. 1, 173, poser (étendre) ses (show full text)
poste postĕ, arch. pour post ou postea : Pl. *Most. 290 ; *St. 380 ; 568.
postis postis, is, m., 1 jambage de porte : Cic. Att. 3, 15, 6 ; Hor. S. 1, 4, 61 ; postem tenere Cic. Domo 120, avoir la main sur le jambage de la porte [dans une dédicace de temple] 2 pl., porte : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
pono pono, posui (posivi), positum, ere 1) класть (aliquid in mensa Naev; finem vitae T): p. aliquid in manu Pt вручать что-л. кому-л.; somno positus V улёгшийся ко сну; se p. toro O возлечь на ложе || ставить, размещать (sellam in foro C); выстраивать (pedites post (show full text)
poste poste Pl (v. l.) = post или postea.
postis postis, is (abl. иногда i) m 1) столб, устой (p. lapideus VP); дверной косяк: tenere postem C держать косяк (при освящении храма); 2) преим. pl. поэт. дверь (postes a cardine vellere V).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PONO, (PONERE) Induere, Gall. Mettre un habit. Panegyricus Berengarii Aug.: Tu Ponens etiam curtum femorale Joannes. Vide Salmasium ad Tertullian. de Pallio pag. 369.
PONO,⁴ (PONERE) In jus vocare, citare, Mettre en justice Galli dicunt. Chartul. S. Vandreg. tom. 2. pag. 1997: De nullo tenemento suo quod tunc tenuerint, Ponantur nisi coram me.
PONO,⁷ (PONERE) Dare, concedere. Locus est infra in Positio 5. Ponere Charruagio Suo, Domanio suo adjungere, terram veluti propriam sibi usurpare. Vide supra, Charruagium. Ponere Se ad Deffensionem, Phrasis Gallica, Se mettre en défense, Ab aggressore sese defendere. Lit. remiss. ann. 1352. in Reg. 81. Chartoph. reg. ch. (show full text)
PONO,⁶ (PONERE) Constituere. Libert. Autiss. ann. 1223. tom. 6. Ordinat. reg. Franc. pag. 422. art. 19: Ego debeo Ponere duos legales homines, qui per juramentum suum dictum sigillum bona fide servabunt.
PONO,² (PONERE) pro Fingere, ut ponamus casum, pro fingamus, ut vulgo loquimur, in leg. 7. D. de Inoffic. test. leg. 17. D. de Legat. 2. leg. 1. et 3. D. de Emancip. etc. Utuntur eadem notione purioris Latinitatis Scriptores Terentius, Quintilianus et Cicero.
PONO,³ (PONERE) Instituere. Lex Salica tit. 56. § 3: Si quis sagibaronem qui ingenuus est, et se sagibaronem Posuit, occiderit, etc. Ubi Eccardus minus recte Ponere, ligare seu in custodiam dare, interpretatur.
PONO,⁵ (PONERE) Expendere, Gall. Dépenser, employer. Charta Erardi de Brena ann. 1218. in Chartul. Campan. Cam. Comput. Paris. fol. 311. r°. col. 1: Praedicti autem comitissa (Trecensis) et filius ejus laborabunt erga dominum papam bona fide, sine suo Ponendo, praeter nuntiorum expensas, ut.... absolvamur. Sine meo Ponendo, in Ch. (show full text)
POSTIS, Tabula lignea, asser, Gall. Ais, planche, ab Occitan. Poste, eadem notione. Limborch. Inquisit. Tolos. pag. 148: Interrogatus de libro in quo legebat dictus homo, utrum esset parvus vel magnus, et cum Postibus vel sine postibus, respondit quod erat parvus, et videtur sibi quod non erant ibi Postes. Processus (show full text)
POSTIS,⁴ Potens, potestate et auctoritate praeditus. Acta S. Judicael. tom. 1. Probat. Hist. Brit. col. 204: Filius, quem a me clausum in utero habet, Postis, herus et princeps gentis suae in regno saeculari erit. Vide Potestativus.
POSTIS,² Idem quod Posterula, posticum. Sallas Malaspinae lib. 4. Rer. Sicul. cap. 18. apud Baluz. tom. 6. Miscell. pag. 315: Per Postem seu posterulam partis posterioris ejus per quam ad castrum ipsum quis ingreditur et ad terram. Vide Posticium.
POSTIS,³ Palus, Gall. Pieu. Charta capit. S. Salvat. Montispess. ann. 1354. in Reg. 89. Chartoph. reg. ch. 318: Quod in dicta paxeria possitis ponere Postes per totum longum dictae paxeriae subtus arrestam, per tres vel quatuor palmos,... per quas Postes et cum quibus Postibus possitis et valeatis dictam (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
pono (ponere) a) setzen, stellen, legen: nomen individuum ponitur in definitione personae, th. I. 29. 1 ad 3. Als Arten des ponere gehören hierher: 1. ponere in numerum (2 anal. 1 b, c & g), das aristotelische εἰς ἀριθμὸν τιθέναι (Anal. post. II. 1, 89. b. 25) = in (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pono pōnere, bōnere, lat., V.: nhd. (show full text)
poste poste, alat., Adv., Präp.: Vw.: s. post
postis,¹ postis (1), lat., M.: nhd. Pfosten, Türpfosten, Türe, Pfeiler, Pfahl, Haus; ÜG.: ahd. (pfost) Gl, pfosto Gl, (turiskerdar) Gl, turistal N, turistuodal Gl, (ubartur) Gl, (ubarturi) Gl; ÜG.: mhd. torsul Gl; ÜG.: mnd. dörchgevel*, post; Vw.: s. ele-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Ei, (show full text)
postis,² postis (2), mlat., Adj.: nhd. kräftig, kraftvoll, stark; E.: s. posse (1)?; L.: Blaise 708a