Close Window

praegustat
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
sg 3 IND act PRES praegusto
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
praegūsto, āvī, ātum, āre, I) vorher kosten, a) eig.: cibos, Ov.: omnes cibos, Sen. rhet.: potum regis, Iustin. – Partiz. subst., praegustantēs, ium, m., die Vorkoster (s. praegustator no. I), Plin. 21, 12. – b) übtr., vorher genießen, voluptates, Sen. de vit. beat. 7, 2. – II) prägn., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
praegusto, praegusto, āvi, ātum, 1, v. a. To taste beforehand (poet. and in post-Aug. prose): cibos, Ov. Am. 1, 4, 33; Plin. 21, 3, 9, § 12: pocula, Juv. 6, 633: potum regis, Just. 12, 14: caro bestiis praegustata, Vulg. Exod. 22, 31. In gen., (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
praegusto prægustō, āvī, ātum, āre, tr., goûter le premier ou préalablement : Plin. 21, 12 ; Juv. 6, 633 || prendre à l'avance [un antidote] : Juv. 6, 660.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
praegusto prae–gusto, avi, atum, are 1) предварительно пробовать, отведывать (cibos O, Sen); 2) предвкушать (voluptates Sen); 3) заранее принимать (medicamina J).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
praegusto praegūstāre, lat., V.: nhd. vorher kosten (V.) (2), vorher genießen, vorkosten, vorher zu sich nehmen, Vorgeschmack haben, vorausschicken; ÜG.: ahd. (forasingan) N, irbizan Gl; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Bi, Gl, N; E.: s. prae, gūstāre; L.: Georges 2, 1853, TLL, Walde/Hofmann 1, 628, (show full text)