Close Window

productus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M PERF PTC PASS
produco V  to lead forth, lead forward, bring out
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
prōdūco, dūxī, ductum, ere, vorwärts führen, -ziehen, vorführen, -ziehen, fortführen, -ziehen, I) im allg., vorwärts-, vorführen = hervorführen, hinführen, -bringen, A) eig.: a) übh.: ante aedes huc foras, Plaut.: aegrotum ultra muros, Cael. Aur.: alqm e latebris, Petron.: equos, iumenta (aus der Stadt h.), Caes. – (show full text)
prōductus, a, um, PAdi. (produco), I) adi. = ausgedehnt, ausgestreckt, verlängert, a) im Raume: sed tum (digitus) paulo productior (vgl. vorher medius digitus in pollicem contrahitur), Quint.: productiore (ibat manus equitum) cornu sinistro, Tac.: productissimum sarmentum, flagellum (Ranke), am meisten in die Höhe geschossen, Colum.: neve minor neu (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
produco, prōdūco, xi, ctum, 3 (produxe, for produxisse, Ter Ad. 4, 2, 22), v. a., to lead or bring forth, to lead forward or out. Lit. (class.): fidicinam intus, Plaut. Ep. 3, 4, 40: aliquem foras ante aedes, id. Capt. 2, 2, 2: aliquem e latebris, Petr. (show full text)
productus, prōductus, a, um, Part. and P. a., from produco.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
produco prōdūcō, dūxī, ductum, ĕre, tr. I conduire en avant 1 faire avancer, faire sortir : pro castris copias Cæs. G. 1, 48, 3, faire avancer les troupes devant le camp ; exercitum in aciem Cæs. C. 3, 55, 1, faire avancer l'armée en ligne (show full text)
productus prōductus, a, um, I part. de produco. II pris adjt, 1 étendu, allongé, long : productiore cornu sinistro Tac. Ann. 13, 40, avec l'aile gauche plus étendue ; fabula quinto productior actu Hor. P. 189, pièce dépassant cinq actes || producta (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
produco pro–duco, duxi, ductum, ere 1) выводить (copias pro castris Cs); уводить (exereitum in locum alienum L); приводить, представлять (aliquem testem C; aliquem in scaenam Su); выставлять на продажу (servos Ter); выводить для сдачи, выдавать (captivos, equos Cs); провожать, сопровождать (virum C, O; aliquem funere V); (show full text)
productus productus, a, um 1. part. pf. к produco; 2. adj. растянутый (cornu sinistrum T); протяжный, долгий (syllaba C); длительный, продолжительный (dolor C); затяжной (exitus orationis C); удлинённый (nomen C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PRODUCO, (PRODUCERE) Litis instrumenta proferre, exhibere, Practicis nostris Produire, in Charta Caroli VIII. Reg. Franc. ann. 1489. apud Baluz. tom. 2. Hist. Arvern. pag. 237. Hinc Productiones, Gall. Productions, vocant litis instrumenta et auctoritates. Arestum ann. 1497. apud Thomasser. in Biturig. pag. 172: An bene vel male fuerit appellatum, (show full text)
PRODUCTUS, Adductus, compulsus, coactus. Hist. liberationis Messanae apud Murator. tom. 6. col. 623: Nec colligatur (tallia) etiamsi Rex quacumque necessitate Productus contra regni statuta, vel secundum, collectaret, peteret. Utitur etiam vetus Irenaei Interpres lib. 3. cap. 14. num. 1: Quoniam autem is Lucas inseparabilis fuit a Paulo, et cooperarius (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
produco prōdūcere, lat., V.: nhd. vorwärts führen, vorwärts ziehen, fortführen, hinführen, vorführen, hinbringen, ausrücken, ausrücken lassen, auftreten lassen, begleiten, fortlocken, entdecken, vorschieben, ausdehnen, erstrecken, erzeugen, schaffen, befördern, weiterführen, erziehen, auszeichnen, verlängern, verschieben, verstreichen lassen, vertagen, fortschaffen, bewegen; ÜG.: ahd. beran N, firleiten Gl, frambringan T, framgileiten T, (show full text)
productus,¹ prōductus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgedehnt, ausgestreckt, verlängert, lang, lang anhaltend; ÜG.: ahd. (sinwel) Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; E.: s. prōdūcere; L.: Georges 2, 1958, TLL, Habel/Gröbel 312
productus,² prōductus (2), lat., M.: nhd. Ausdehnung; ÜG.: gr. ἔκτασις (éktasis) Gl; Q.: Gl; E.: s. prōdūcere; L.: TLL