Close Window

questus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M PERF PTC PASS
queror V  to express grief, complain, lament, bewail
GEN S M | NOM S M | ACC P M | NOM P M
questus N  a complaining, complaint, plaint
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
queror, questus sum, querī (vgl. althochd. queran, neuhochd. »girren«), klagen, I) im allg., wie κινύροµαι, klagen, Klagetöne hören lassen, α) absol., v. Vögeln übh., klagend girren, Hor. u. Ov.: v. der Eule, kreischen, Verg.: v. Affen, winseln, Ov. – β) m. Acc. der Klage, des Klagetons, klagen, (show full text)
questus, ūs, m. (queror), das Klagen, die Klage, I) die Wehklage, a) der Menschen, qui questus, qui maeror dignus inveniri in tanta calamitate potest? Cic.: maestis questibus, Sil.: tales effundit pectore questus, Verg.: in questus flebiles sese in vestibulo curiae profuderunt, Liv.: questibus vanis agere, Stat.: in questus (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
queror, quĕror, questus, 3, v. dep. a. and n. Sanscr. root, c?*!vas-, to sigh. Lit. In gen., to complain, lament, bewail (class.). With acc.: suas fortunas, to bewail one's fate, Plaut. As. 3, 1, 12: suum fatum, Caes. B. G. 1, 39, 4: injuriam, Cic. (show full text)
questus, questus, a, um, Part., from queror.
questus,² questus, ūs, m. queror, a complaining, complaint, plaint (class.). Lit. In gen., Cic. Quint. 30, 94: caelum questibus implet, Verg. A. 9, 480: tantos illa suo rumpebat pectore questus, id. ib. 4, 553: tales effundit in aëra questus, Ov. M. 9, 370: edere questus, id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
queror quĕror, questus sum, quĕrī, tr., se plaindre : 1 [avec acc.] suum fatum Cæs. G. 1, 39, 4, se plaindre de sa destinée, cf. Cic. Att. 5, 8, 2 ; ignominiam rei publicæ Cic. Pomp. 33, déplorer la honte subie par l'État || (show full text)
questus,¹ 1 questus, a, um part. p. de queror.
questus,² 2 questŭs, ūs, m., plainte, plaintes, gémissements : 1 Cic. Quinct. 94 ; Virg. En. 9, 480 2 reproche : Luc. 1, 247 3 chant plaintif [du rossignol] : Virg. G. 4, 515.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
queror queror, questus sum, queri depon. 1) жаловаться (de re aliqua и aliquid); thesaurus, de quo querebar Pt сокровище, утрату которого я оплакивал; q. apud aliquem или cum aliquo C жаловаться кому-л.; q. aliquem abesse O роптать на чьё-л. отсутствие; q. tardos ire dies O жаловаться (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
questus quēstus, mlat., M.: Vw.: s. quaestus
questus questus, lat., M.: nhd. Klagen (N.), Klage, Wehklage, sanfte Klage, Beschwerde, Anklage, Forderung, Streit; ÜG.: ahd. klaga N, klagod Gl, lastar? Gl, (rekko)? Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Cap., Conc., Gl, LVis, N, Urk; E.: s. querī; L.: Georges 2, 2151, Walde/Hofmann 2, 403, Niermeyer (show full text)