Close Window

rates
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F | NOM P F | VOC P F
ratis N  a raft, float
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ratis,¹ is, f., I) das Floß, Cic., Caes. u.a.: ratibus, quibus iunxerat flumen, resolutis, die Floßbrücke (Schiffsbrücke), Liv.: u. so Sing. kollektiv = Floßbrücke, Liv. 21, 47. § 3 u. 6. – II) poet. übtr., Fahrzeug übh., Kahn, Barke, Schiff, Catull., Verg. (show full text)
ratis,² is, f., gallischer Name der Pflanze pteris (w. s.), Marc. Emp. 25.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ratis rătis (rătes, acc. to Prob. p. 1473 fin.; yet perh. we should here read vates; acc. ratim, Hyg. Fab. 175), is, f. Sanscr. ar-i-tras that which propels, an oar; Gr. ἐρέτης, rower; ἐρέσσω, to row; Lat.: remus, remigium, triremis, etc.. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
rates rătēs, is, f., c. ratis : Prob. Cath. 29, 10.
ratis,¹ 1 rătis, is, f., 1 radeau : Cic. Verr. 2, 5, 5 ; Cæs. G. 6, 35, 6 ; Plin. 7, 206 ; P. Fest. 272 || pont volant : Liv. 21, 47, 6 2 [poét.] bateau, navire, vaisseau : (show full text)
ratis,² 2 rătis, is, f., nom gaulois de la pteris : M. Emp. 25.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ratis ratis, is f плот (transire Rhenum navibus ratibusque Cs); поэт. судно (преим. утлое) (cava r. O); паром, барка (ratem conto subigere V).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
rates rates, lat., F.: Vw.: s. ratis (1)
ratis,¹ ratis (1), rates, lat., F.: nhd. Floß, Fahrzeug, Kahn, Barke Schiff; ÜG.: ahd. balko Gl, (bodam) Gl, floz Gl, flozskif? Gl, fludar Gl, kiol Gl, kuburra Gl, skif Gl; ÜG.: ae. (fleot), fliete Gl; ÜG.: mnd. kameie, rasegel, vlot; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Bi, (show full text)
ratis,² ratis (2), lat., F.: nhd. Farnkraut (gallischer Name für Farnkraut); Q.: Marc.; I.: Lw. aus dem Keltischen; E.: Walde/Hofmann 2, 420; aus dem Keltischen, s. gall. ratis, Sb., Farnkraut; idg. *prətis, Sb., Farn?, Pokorny 850; s. idg. *per- (2C), *perə-, V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; L.: (show full text)