Close Window

regnatis
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
n DAT pl pos | n ABL pl pos | m DAT pl pos | m ABL pl pos | f DAT pl pos | f ABL pl pos | m DAT pl | m ABL pl regnatus
pl 2 IND act PRES | n DAT pl PTC pas PF | n ABL pl PTC pas PF | m DAT pl PTC pas PF | m ABL pl PTC pas PF | f DAT pl PTC pas PF | f ABL pl PTC pas PF regno
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
rēgno, āvī, ātum, āre (regnum), I) intr. König sein, die königliche Gewalt haben, herrschen, regieren, A) eig.: Numā Pompilio regnante, Eutr.: ab illo tempore annum iam tertium et vicesimum r., Cic.: septem et triginta regnavisse annos, Cic.: iniussu populi r., Liv.: r. Romae, Albae, Liv.: r. Amyclis (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
regno, regno, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [regnum]. Neutr., to have royal power, to be king, to rule, reign: ubi Pterela rex regnavit, Plaut. Am. 1, 1, 257: Romulus cum septem et triginta regnavisset annos, Cic. Rep. 2, 10, 17; cf. id. ib. 2, 14, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
regnatus rēgnātus, a, um, v. regno II.
regno rēgnō, āvī, ātum, āre. I intr., 1 régner, être roi : Romulus septem et triginta regnavit annos Cic. Rep. 2, 17, Romulus régna trente-sept ans ; Servio Tullio regnante Cic. Br. 39, sous le règne de Servius Tullius ; in Asia regnare (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
regno regno, avi, atum, are 1) царствовать, быть царём: Tarquinio regnante T в царствование Тарквиния; r. in aliquem T (реже alicujus H) царствовать над кем-л.; terra regnata Lycurgo V край, где правил Ликург; Gotones regnantur T готоны подвластны царям; regnatum (est) Romae annos ducentos quadraginta quattuor (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
REGNATUS, Idem quod Regnatio. Ratherius Veron. lib. 1. Praeloq. apud Marten. tom. 9. Ampliss. Collect. col. 807: David, fratribus reprobatis, in Regem a Deo electus: quia Dei munere eosdem regno praecessit, numquidnam et genere superavit, aut illius progenies propter Regnatum alia, quam eadem quam sine Regnatu protulit natura ?
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
regnatus rēgnātus, mlat., M.: nhd. Regierung, Herrschaft, Königsamt; Q.: Rath. (10. Jh.); E.: s. rēgnāre; L.: Niermeyer 1177, Latham 399a, Blaise 782b
regno rēgnāre, rēcnāre, lat., V.: nhd. König sein (V.), königliche Gewalt haben, herrschen, regieren, gebieten, frei leben, ungebunden leben, den Herrn spielen, beherrscht werden, monarchisch regiert werden, unter einem König stehen; ÜG.: ahd. girihhan NGl, herison Gl, rihhison Gl, I, N, NGl, O, T, waltan N; ÜG.: (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
regno, -are – als König herrschen : GROTIVS-H Batav p.114 Sic Asiae populis utile fuit regnari: Graecia reges ferre non potuit. Lexicographica: GEORGES*