Close Window

remanet
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
remaneo V  to stay behind, be left, remain
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
remaneo, mānsi, mānsum, ēre, zurückbleiben, I) im allg.: a) v. Pers.: Romae, Cic.: domi, Cic.: in Gallia, Caes.: in exercitu, Cic.: ad urbem cum imperio, Caes.: apud alqm, Caes.: absol., Catulus remansit, Cic. – b) v. Lebl.: ferrum, quod in corpore remanserat, Nep. – II) insbes., dauernd (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
remaneo, rĕmănĕo, mansi, 2, v. n., to stay or remain behind (freq. and class.: cf. commoror). In gen., absol.: ita sermone confecto, Catulus remansit, nos ad naviculas nostras descendimus, Cic. Ac. 2, 48, 148; id. Cat. 1, 3, 7 (opp. discessus): qui per causam valetudinis remansit, Caes. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
remaneo rĕmănĕō, mānsī, mānsum, ēre, intr., 1 s'arrêter, demeurer, séjourner : Cic. Ac. 2, 148 ; Cat. 1, 7 ; Att. 7, 14, 3 ; Cæs. G. 4, 8, 2 ; C. 1, 33, 2, etc. 2 rester, subsister, durer : Cic. Tusc. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
remaneo re–maneo, mansi, mansum, ere оставаться (domi C; apud aliquem Cs; in vita C); сохраняться, пребывать (post mortem C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
REMANET, nude, vel Obitus a Remanet, passim legitur in Obituario Ecclesiae Morinensis, idemque sonat, si recte puto, quod Obitus perpetuus, seu Anniversarium perpetuo remansurum et quotannis celebrandum, ut jam in voce Obitus dictum est. Vide supra Remanentia 3. Remanet, pro Residuum, vide supra in Remanantum.