Close Window

repugnare
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP PASS | 2 S PRES IND PASS | PRES INF ACT
repugno V  to fight back, oppose, make resistance, resist, struggle, defend oneself
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
repūgno, āvī, ātum, āre, dagegenstreiten, sich widersetzen, Widerstand leisten usw., I) eig.: nostri primo fortiter repugnare, Caes.: cum repugnare possent, Cic. – II) übtr.: 1) im allg., sich widersetzen, widerstehen, widerstreben, entgegensein, -stehen, contra veritatem, Cic.: fortunae, Cic.: amori, Ov.: cum huic (cupiditati) obsecutus sis, illi est repugnandum, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
repugno, rĕpugno, āvi, ātum, 1, v. n., to fight against, oppose; to make resistance, resist, defend one's self (class.; syn.: adversor, resisto, renitor). Lit.: nostri primo integris viribus fortiter repugnare, Caes. B. G. 3, 4; so in milit. lang.: repugnantes noctem diemque obsident, id. ib. 7, 42; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
repugno rĕpugnō, āvī, ātum, āre, intr., 1 opposer de la résistance, résister : Cæs. G. 3, 4, 2, etc.; Cic. Verr. 2, 5, 91 || [fig.] Cic. Fam. 1, 2, 2 ; Fin. 2, 90 ; Off. 1, 110, etc. 2 [avec dat.] lutter (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
repugno re–pugno, avi, atum, are 1) противодействовать, сопротивляться, оказывать сопротивление (fortiter Cs; facile est vincere non repugnantes C); 2) противиться, противоречить, быть против, не соглашаться (alicui in aliqua re PJ; haec repugnant inter se C): invito et repugnanti Hier помимо и (даже) против воли || (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
REPUGNARE Ictum, Repellere, retundere, ictum a se avertere. Lit. remiss. ann. 1399. in Reg. 154. Chartoph. reg. ch. 407: De plato dicti ensis dictus clericus percussit ipsum Bernardum,.... et nichilominus sibi abstulit quandam securim sive pigassam, cum qua ipse Bernardus ictum dicti ensis Repugnaverat. Vide supra Rebatere.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
repugno repūgnāre, lat., V.: nhd. dagegenstreiten, widerstreiten, sich widersetzen, Widerstand leisten, widerstreben, widerstehen, widersprechen, im Widerspruch stehen, nicht vereinigen lassen; ÜG.: ahd. ringan N, skeidan N, (werien) N, widarbrehhan NGl, (widarfehtan) Gl; ÜG.: ae. wiþfeohtan; ÜG.: an. þrysta; ÜG.: mhd. enwiderstriten STheol, widerkriegen STheol, widersin STheol, widerwertic (show full text)